Ông , lúc Ninh Vương tuần tra ngoài biên ải gặp Bắc Mãng, hai bên giao chiến, Ninh Vương cả lẫn ngựa đều rơi xuống vách núi.
Toàn lạnh ngắt: "Đã tìm ?”
“Rất nhiều đang tìm.” Vu công công hạ giọng: "Thời gian , ở kinh thành hoạt động nên cẩn thận một chút.”
Ta hiểu ý của Vu công công.
Ninh Vương và Tấn Vương là , chỉ cần Ninh Vương chết, Thánh Thượng nhất định sẽ thả Tấn Vương để kìm chế Tề Vương.
Nếu Tấn Vương đắc thế, cha con sẽ gặp nguy hiểm.
Đêm đó gặp ác mộng, mơ thấy Ninh Vương đầy máu, tuyệt vọng .
Chàng : “Ta từ nhỏ mẫu phi ghét bỏ, ngoại tổ phụ và cữu cữu cũng thích , bây giờ nàng cũng thích , cõi đời đối với mà , chẳng còn gì lưu luyến nữa.”
Ta giật tỉnh giấc, mồ hôi đầm đìa.
Triều chính hỗn loạn, sóng ngầm cuộn trào, phụ cũng càng thêm bận rộn.
Tháng tám, Tấn Vương thả khỏi Tông Nhân Phủ. Hắn thu liễm hơn nhiều, hành sự kín đáo, tiến lui chừng mực.
Sau đó, gặp Hàn Châu.
Hắn đắc ý vênh váo đến mặt : "Ba mươi năm Hà Đông, ba mươi năm Hà Tây. Đậu Yến, đến cuối cùng, ai thắng ai thua còn .”
“Ngươi bây giờ quỳ xuống cầu xin , niệm tình xưa nghĩa cũ, còn thể nạp ngươi , bảo tính mạng cho cha con ngươi.”
“Phải đó, đến cuối cùng ai ai sẽ thắng?” Ta phất tay áo, thèm để ý đến nữa.
Tháng mười, phụ đàn hặc.
Tháng mười một giáng chức Huyện lệnh huyện Giao Hà ở Lĩnh Nam.
nhờ Trần Các lão bảo lãnh, phụ chỉ giáng xuống lục phẩm, giữ chức Lại khoa Cấp sự trung.
Ninh Vương tin tức gì, Tấn Vương bắt đầu kìm nén nữa.
Lần khác ba năm , mơ hồ dự cảm lành.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/tieu-vuong-gia-cua-ta-ngot-ngao-nhat-the-gian/chuong-22.html.]
Đầu tháng mười hai, khắp kinh thành đều tuyên truyền về vị Tri Ân đại sư ở chùa Pháp Hoa, rằng ngày lễ Lạp Bát (mồng 8 tháng Chạp) ngài sẽ mở đàn giảng pháp.
Dự cảm của càng thêm mãnh liệt, bèn tìm phụ , trình bày chi tiết nỗi bất an của .
Một ngày tốt lành
Vào ngày lễ Lạp Bát, nữ quyến quan trong kinh thành sự tuyên truyền và cổ động rầm rộ, lũ lượt kéo đến chùa Pháp Hoa.
Không chỉ , ngoại ô còn tổ chức các trò tạp kỹ, những đến chùa Pháp Hoa thì xem tạp kỹ.
Triều đình nghỉ lễ, và phụ ở nhà đóng chặt cửa, dám tự tiện khỏi thành.
Bắt đầu từ giờ Thân (3-5 giờ chiều) trời đổ tuyết, tuyết rơi trắng trời chỉ trong vòng một canh giờ ngắn ngủi phủ lên kinh thành một lớp màn trắng xóa.
Không từ vọng tiếng trống trận, và phụ sân lắng .
Giờ Thân hai khắc, cổng thành đóng .
Vu công công vội vã đến nhà , ông thở hổn hển : “Tấn Vương tạo phản .”
“Hắn bắt giữ tất cả nữ quyến quan đến chùa Pháp Hoa cầu phúc? Dân chúng xem tạp kỹ cũng khống chế hả?” Ta hỏi.
Vu công công gật đầu: "May mà . Tấn Vương bắt những đó con tin, , thế lực của nhỏ .”
Tấn Vương bức vua thoái vị, soán ngôi.
[20]
Hầu như tất cả gia quyến của quan viên và huân quý đều khống chế.
Có những đó con tin, cả kinh thành chẳng khác nào Tấn Vương nắm trong lòng bàn tay.
Giờ Dậu (5-7 giờ tối), trời dần tối, tuyết tích dày gần nửa thước. Ta khoanh tay ở đầu hẻm lắng tiếng giao tranh vọng từ phía hoàng cung.
Nửa đêm, Hàn Châu đến tìm .
Ta và phụ đều hoảng sợ, bởi vì Hàn Châu sẽ lấy mạng , ít nhất là bây giờ .
Hắn thấy một bước lên mây, thấy leo lên đỉnh cao quyền lực.
“Trà mới , Hàn đại nhân uống tạm .” Ta pha cho , tự tay cho một đĩa bánh hoa quế.