“Đợi sinh hạ trưởng tử, Cẩm Hành ca ca sẽ nghênh đón lên ngôi Hậu! Hài tử của … chính là trưởng tử, sẽ là Thái tử!”
“Sẽ là đích tử!”
Ánh đèn chiếu qua sườn mặt trắng bệch của nàng , tiến gần nàng vài bước, chống tay lên bàn :
“Trì phi kích động như gì, động thai khí thì bây giờ?”
“Người , phong tỏa Bạch Mao cung, bổn cung lệnh thì cho phép bất kể ai !”
12.
Trì Ấu Vi mang thai đến tháng thứ tám thì Thục phi hạ sinh, là nữ hài nhi.
Nàng càng để ý đến hài nhi trong bụng hơn, vì an thai mà nàng mời hết tất cả thái y trong cung đến.
các thái y chẩn mạch chỉ dám y thuật của tinh thông, dám khẳng định. Sau đó còn vài vị thái y từ quan, cáo lão hồi hương.
Khuôn mặt Trì Ấu Vi c.h.ế.t lặng: “Cẩm Hành ca ca, tại ? Tại cảm giác đứa nhỏ?”
Vất vả lắm Cố Cẩm Hành mới thăm nàng một , xong lời , ngay cả điện cũng , trở tay phái mấy cung nhân đến hầu hạ nàng , còn lập tức rời .
Sau khi trở về, còn oán giận với mấy câu: “Nữ nhân tà môn , hiện giờ còn hổ kể khổ với trẫm ư? Nếu nàng hạ dược trẫm thì trẫm bệnh nặng như thế, thể ốm yếu, ban đêm còn ngủ ngon?”
Ta chỉ báo cáo kết quả bắt mạch của Trì Ấu Vi cho Cố Cẩm Hành .
Ngoài mặt biểu cảm gì.
Ngày hôm , liền tin Trì Ấu Vi ngã từ bậc thang xuống, cuối cùng sinh non.
‘Đích trưởng tử’ mà nàng tâm tâm niệm niệm sinh .
Thế nhưng cũng chỉ là một chết, là màu xanh, sinh hô hấp.
Lời tiên đoán của Tư thiên giám trở thành sự thật, ai nấy đều tránh xa Bạch Mao cung nhất thể.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/thoi-bat-ngon/chuong-11.html.]
Cố Cẩm Hành sợ hãi vô cùng, sai đến việc, hạ lệnh thiêu c.h.ế.t đứa nhỏ rõ ràng .
Trì Ấu Vi liều mạng ôm đứa bé , chịu buông tay.
Cung nhân ngại xui xẻo.
Cũng tranh đoạt với thứ rõ trong tay nàng , đẩy qua đẩy , lâu vẫn giải quyết xong.
Lúc dìu Bệ hạ đến Bạch Mao cung, Trì Ấu Vi chỉ mặc một bộ y phục thấm đẫm máu, đang quỳ gối trong tuyết gào như điên.
Quý nữ cao cao tại thượng năm đó trở thành điềm mà thể vứt bỏ bất cứ lúc nào.
Thấy Cố Cẩm Hành đến, nàng vội vàng xông lên phía nhưng cũng dám tới gần, chỉ cách xa ba mét, cẩn thận quỳ gối trong tuyết, nâng đứa bé xanh đen lên để Cố Cẩm Hành thấy.
“Cẩm Hành ca ca, thấy , đây là con của chúng , đó trưởng tử của mà!”
“Chàng xem, đôi mắt của nó… giống mà! Chàng … một đứa con…”
Thật đáng thương, thật đáng tiếc. Đến tận lúc mà Trì Ấu Vi vẫn chịu hiểu, vẫn còn lải nhải ngớt.
Lời êm tai hơn nữa cũng chỉ là văn tự lạnh như băng, sưởi ấm sát tâm của một đế vương.
“Cho nên Trì phi nương nương , đừng để Huệ phi tỷ tỷ chờ quá lâu, ngươi nên mang theo đứa nhỏ … mau c.h.ế.t .”
15.
Cuối cùng vẫn ai đoạt đứa bé trong lòng Trì Ấu Vi.
Thế sự giằng co mãi dứt, liền xung phong trận: “Bệ hạ, rốt cuộc thì Trì phi cũng là phi tử của Bệ hạ, nếu cứ giằng co mãi như sẽ mất thể diện, bằng cứ để thần .”
Cố Cẩm Hành để ý nhất là thể diện, liền gật đầu.
Ta chậm rãi tới mặt nàng , cởi áo bào khoác lên nàng , miễn cưỡng che lấp ánh mắt sáng quắc của bên ngoài.