Chỉ trong nháy mắt, thanh kiếm dài của đ.â.m xuyên qua đan điền của nhị sư . Huynh đổ gục xuống, thể mềm nhũn.
Tam sư vùng vẫy chạy trốn, nhưng c.h.é.m đứt hai chân .
Huynh lê nửa thể, như thể cảm nhận cơn đau, khó nhọc bò về phía cửa.
Sư tôn mặt mày u ám đến cực điểm, nghiến răng : "Nghiệt đồ! Ngươi đang gì ?"
Ta bình tĩnh đáp: "Ta . Sư tôn cầu trường sinh, nhưng hôm nay, ngươi trả giá cho những gì gây ."
Sư tôn trong mắt bừng bừng lửa giận, gương mặt méo mó vì phẫn nộ: "Ta gì sai chứ? Phàm nhân tu tiên đều cầu trường sinh, nhưng ngay cả cảnh giới Hóa Thần cũng thoát khỏi ngũ suy* của trời đất. Ta thành thần, nhưng vì thần thể trường sinh? Loài trùng chính là cơ hội trường sinh của ! Với thường sẽ nó xâm chiếm, nhưng dùng thần lực để đối kháng, thể miễn cưỡng chế ngự nó. Giờ đây chỉ thiếu một bước cuối cùng, chỉ cần hấp thụ bộ huyết cốt của mang Thiên mệnh, sẽ khống chế tác dụng phụ của nó!"
(*)"Ngũ suy” là một khái niệm trong triết học và tôn giáo Á Đông, chỉ năm dấu hiệu suy tàn của thần tiên hoặc con , biểu hiện sự thể tránh khỏi của sự chec chóc và già yếu, ngay cả đối với những ai tu tiên đạt đến cảnh giới cao.
Ta cầm kiếm, tập trung mục tiêu.
Sư tôn bất chợt lao về phía Thẩm Chỉ Dao.
Nàng hoảng sợ đến phát điên, lắc đầu liên tục: "Không... ! Sư tôn, luôn thương yêu Dao nhi nhất mà, đừng giec con!"
Khi sư tôn tiến sát đến, nàng bỗng nhiên bừng tỉnh, trợn mắt về phía , run rẩy hét lên: "Là nàng ! Sư tôn! Con Thiên mệnh Hoàng nữ, tiện nhân đó mới ! Đóa hoa trán con là giả, xin tha cho con!"
Sư tôn khựng , ánh mắt đầy nghi hoặc nàng.
Chớp lấy khoảnh khắc do dự, chút ngần ngại đ.â.m thanh kiếm đan điền của .
Hắn nhạo: "Chỉ một thanh kiếm sắt vụn, ngươi nghĩ thể giec thần , thật là ngây thơ..."
kịp hết, sắc mặt méo mó, hai tay ôm chặt lấy bụng: "Sao thể... thể thương?!"
Ta lạnh lùng : "Đây là thanh Phượng Hoàng Huyền Kiếm, chuyên khắc chế loài trùng trong cơ thể ngươi. Hiện tại, chúng áp chế đột ngột, bộ thần lực của ngươi sẽ phản ngươi trong chớp mắt."
Mắt sư tôn mở to đầy sững sờ, và ngay khi dứt lời, thần lực trong cơ thể bùng nổ, phá hủy bộ kinh mạch.
Trước khi chec, vẫn gầm lên hỏi trời cao: "Thiên đạo bất công, vì thần thể trường sinh?"
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Ta lạnh lùng đá x.á.c văng vách núi, c.h.é.m thành đống thịt vụn.
Giờ đây, chỉ còn và Thẩm Chỉ Dao.
Ánh mắt nàng tràn ngập nỗi sợ hãi, như thể thấy tử thần. Nàng run rẩy, giọng đầy van xin: "Sư tỷ, sư tỷ, đừng giec ! Ta chỉ là nhất thời hồ đồ, hề ý chống đối với tỷ. Xin hãy tha cho !"
Giọng của nàng chứa đầy nỗi sợ hãi, như thể bất cứ lúc nào cũng sẽ sụp đổ: "Phụ là tông chủ của Phiêu Diểu Tông, chỉ cần tỷ tha cho , tỷ gì cũng cho. Tiên cốt, sẽ trả cho tỷ..."
Tiếng của nàng đầy tuyệt vọng và khẩn cầu, như dâng lên tất cả để đổi lấy con đường sống.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/thien-menh-hoang-nu/chuong-8.html.]
Ta chợt hiểu , thì lý do nàng thể dễ dàng sai khiến thủ hạ giec cả ngôi làng là vì thế.
Tam sư vẫn còn đang khó nhọc lê lết mặt đất.
Ta bước đến, dùng Huyền kiếm móc con trùng đen trong đan điền của . Con trùng như cảm nhận thở của , vùng vẫy dữ dội, cố gắng thoát .
Ta thả con trùng mặt Thẩm Chỉ Dao.
Nàng bật lớn: "Không—đừng mà!"
Trong giọng đầy sự kinh hoàng và tuyệt vọng.
Con trùng linh trí, vì sợ thanh kiếm tay , nó điên cuồng chui cơ thể của Thẩm Chỉ Dao.
Nàng hét lên đau đớn: "Là độc ác, là lòng ghen tị mờ mắt! Ta nên tranh giành sư tôn và các sư với tỷ! Ta sai , thật sự sai , xin hãy tha cho , cho một con đường sống!"
Giọng của nàng ngập tràn hối hận và đau khổ.
Thẩm Chỉ Dao ngừng tự nguyền rủa bản , lóc thảm thiết.
Ta lạnh lùng nàng, hỏi: "Một trăm mười mạng ở thôn Lâm Giang, ngươi tha cho họ ?"
Trong mắt nàng thoáng qua một tia hoảng loạn, nhưng trả lời.
"Đôi phu phụ bán hoa vô tội ở núi Thái Vi, ngươi tha cho họ ?"
Ta đưa Huyền kiếm gần hơn, con trùng trong cơ thể nàng giãy giụa càng dữ dội.
Thẩm Chỉ Dao sợ hãi đau đớn, mắt trợn trắng ngất lịm .
Ta khung cảnh đổ nát xung quanh, cùng thứ chất lỏng nhầy nhụa chảy từ những con trùng đen.
Ta rút từ trong tấm bùa đốt cuối cùng mà tam sư từng trao.
Khóa cửa phòng tu luyện, khói đen cuồn cuộn bốc lên, tất cả lắng xuống trong tro bụi.
Trước khi rời , nhặt lên chiếc lệnh bài chưởng môn nhuốm đầy m.á.u.
Từ nay về , Thiên Thanh Tông sẽ một vị tân chưởng môn.
Các tử ngoại môn chuyện gì xảy . Ta chỉ với họ rằng, sư tôn và các sư rời vân du khắp nơi.
Báo thù chỉ là để trả nợ m.á.u, mà còn để sống sự an ủi, sống tiếp một cách hơn.
Ta sẽ nối tiếp những gì các sư từng dạy: "Không phụ trời đất, phụ lòng . Không lừa dối thần linh, khinh thường kẻ nghèo hèn."
Hết.