1.
Ta là Phó Thanh Hoằng, con trai thứ hai của tiên hoàng, từ đến nay luôn bất hòa với trưởng.
Ta và trưởng ruột thịt tranh đấu gay gắt, khi còn nhỏ vì tranh giành sự sủng ái của phụ hoàng mà đấu đá ngừng, khi lớn lên cùng nhắm ngôi vị hoàng đế.
Ta mạnh hơn trưởng nhiều, nửa đại thần trong triều đều ngả về phía .
Ta cho rằng nắm chắc phần thắng, mơ tưởng về việc sẽ mở thái bình thịnh thế, lập nên công danh sự nghiệp.
Thế nhưng, đêm giao thừa năm mười bốn tuổi, khi cả hoàng cung đang vui vẻ tưng bừng, phụ hoàng ngày xưa hiền từ mắng là đứa con bất hiếu, bất kính trưởng, là kẻ bất trung bất hiếu.
Hình như sự sủng ái và tin tưởng đều là giả dối.
Ông đày đến Bình Dương thành, lệnh triệu tập thì Đế đô.
Cùng năm đó, phụ hoàng lập trưởng thái tử.
Vị trí mà chúng tranh giành mười mấy năm dễ dàng rơi tay trưởng.
Còn , ngày đêm trấn thủ Bình Dương thành, mang tiếng bất hiếu bất nghĩa, canh giữ non sông vạn dặm phía .
Ban đầu, vẫn trở về Đế đô, bày tỏ nỗi lòng với phụ hoàng.
Cho đến khi Bắc Địch hoành hành, vác Thanh Long đại đao, liều c.h.é.m g.i.ế.c cổng thành, cuối cùng hiểu vì phụ hoàng đối xử với như .
Công cao lấn chủ, thỏ c.h.ế.t g.i.ế.c chó săn mà thôi.
Khi nửa đại thần trong triều đang chờ đợi để thần phục , phụ hoàng cũng sợ .
Cho nên phụ hoàng đày , ngược lập trưởng nhu nhược lên ngôi. Cho nên trưởng chẳng hề thể hiện tài năng, ngược luôn cung kính lấy lòng phụ hoàng.
Khi nghĩ thông, ngã xuống vó ngựa, kiếm sắc giáo dài đều nhằm .
Nhà đế vương bao giờ tình cha con, . Ngay từ khi còn nhỏ, phụ hoàng khơi mào cho chúng tranh đấu, chẳng qua là vì cân bằng.
Ông chúng hao tổn lẫn , đủ sức uy h.i.ế.p đến ông .
Từ đó về , bắt đầu chiêu binh mãi mã, âm thầm bày mưu tính kế.
Ba năm , phụ hoàng băng hà, trưởng lên ngôi.
Ta đợi thánh chỉ triệu hồi về kinh.
Cuối cùng cũng hết hy vọng, đợi đánh bại Bắc Địch, sẽ đánh Đế đô. Ngôi vị cửu ngũ chí tôn , sẽ tự giành lấy.
Ta tính toán kỹ càng thứ, chỉ duy nhất ngờ tới, tên trưởng ngu ngốc ban hôn cho .
Hắn mà dùng tình cảm nam nữ để khống chế , thật nực mà cũng thật đáng thương.
thời cơ chín muồi, Bắc Địch đang rục rịch, thể lấy giang sơn phía trò đùa.
Ta nhẫn nhịn, tiếp nhận vị vương phi mà trưởng ban cho.
2.
Lần đầu tiên gặp vương phi là một buổi chiều tà, mới giao chiến với Bắc Địch ba ngày, Thanh Long đại đao của nhuốm đầy máu.
Vương phi lặng lẽ một bên, cúi đầu thấy rõ vẻ mặt, thái giám the thé gọi.
Cho nên kéo dây cương, mặc kệ ngựa giẫm lên thái giám.
Hành động , là để trút giận, là để thị uy.
Ta ngại nuôi vương phi, nhưng nàng nhất đừng ý đồ gì khác, nếu cũng thể khiến cho thuộc hạ thêm một vong hồn nữa.
ngờ, vị tiểu vương phi ngẩng đầu , đầu ngón tay run rẩy vì sợ hãi, nhưng ánh mắt bình tĩnh.
Ta nổi lên ý trêu chọc, ném Thanh Long đại đao trong tay cho nàng.
Cây đao , cầm tay từ năm mười bốn tuổi, cướp sinh mạng của vô quân lính Bắc Địch.
Rất nặng.
Tiểu vương phi do dự đưa tay , một tay đỡ lấy.
Ừm, quả là sức lực lớn, nam tử bình thường thể nào dùng một tay nâng nó lên, cầm trong tay nàng dường như tốn chút sức nào.
Trên tay nàng vết chai sẫm màu, giống tiểu thư khuê các.
Tên trưởng ngu ngốc của , chẳng lẽ tìm cho một thích khách?
Thôi , cứ để nàng sống thêm vài ngày, xem trưởng còn chiêu trò gì nữa.
Cho nên tha cho nàng một mạng, cho nàng vương phủ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/tay-cam-dai-dao-ta-cung-nhau-tao-phan/chuong-10-ngoai-truyen-pho-thanh-hoang.html.]
3.
Tiểu vương phi sống vài tháng.
Nàng cả ngày đều ở trong cái sân tùy tiện chỉ định, yên tĩnh như thể tồn tại.
Không vụ ám sát nào như tưởng tượng, thích khách mà trưởng cài bên cạnh .
Cũng sự dịu dàng như tưởng tượng, nàng giống những phi tần mà từng gặp, cứ nhào lòng phụ hoàng.
Hoàn coi như khí, yên lặng sống cuộc sống của riêng .
Sau khi đánh lui Bắc Địch, trong thư phòng cả đêm, nên sắp xếp nàng thế nào.
Ta sắp tạo phản , thể quan tâm đến nàng , là hưu thư, để nàng tự sinh tự diệt .
Còn sống , đó là chuyện của nàng , che chở nàng mấy tháng nay, coi như hết lòng nghĩa tận.
Ta nắm chặt hưu thư, đến tiểu viện của nàng.
Tuyết rơi cả đêm ở Bình Dương thành, đất trời đều trắng xóa.
Chưa cửa, thấy tiểu vương phi vác Thanh Long đại đao, bổ một nhát cây trong sân, ba hai nhát chặt đổ cây, vung đao c.h.é.m thành từng khúc, kéo nhà nhóm lửa sưởi ấm.
Tuyết rơi đầy , lạnh buốt thấu xương.
Quả là một nữ tử mạnh mẽ, giống những tiểu thư khuê các yếu đuối .
Người như , nuôi cũng .
Ta đổi ý, một nữa tha cho nàng, bảo thị vệ sắp xếp một cái sân, đưa nàng khỏi vương phủ.
4.
Ta dẫn quân đánh thẳng Đế đô.
Khi chiếm thành trì thứ ba, nhận tin cấp báo.
Tên trưởng ngu ngốc của mở cổng thành Bình Dương, cho Bắc Địch thành để cản bước .
Là một kế sách , quả thật thể cản trở , nhưng bỏ mặc bách tính trong thành.
Không là hành động của một bậc minh quân.
Hắn bỏ , thì .
Ta chạy về suốt ngày đêm.
Ta vốn tưởng rằng Bình Dương thành sẽ thất thủ, dân chúng lầm than.
, cửa nhà dân chúng trong thành đóng chặt, nhiều thương vong.
Có những tráng hán tụ tập thành từng nhóm ba năm , cầm cuốc, gậy gỗ, đánh với quân lính Bắc Địch mặc giáp.
Ở cuối con phố dài, thấy tiểu vương phi của .
Nàng vác Thanh Long đại đao, đầy máu, c.h.é.m bổ, hề chiêu thức nào.
Bản edit của Mắm Muối Chanh Đường siêu dễ thương. Đọc xong nhớ phô lô tui nha, hoặc theo dõi tui bên page Mắm Muối Chanh Đường. Ngày nào cũng có truyện hay cho mấy ní đọc hoài không chán luôn nè :3
Xung quanh nàng ngã nhiều quân lính.
Nàng giống như đang chặt cây, vung lưỡi đao về phía quân lính Bắc Địch.
Cả nàng run lên, nhưng vẫn kiên cường canh giữ trong thành.
Sau khi thấy , nàng kiệt sức ngã xuống, như thể thấy cứu tinh.
Ma xui quỷ khiến thế nào, nhớ đến chính khi xưa ngã xuống chiến trường.
Chúng là cùng một loại .
Ta kéo nàng lên ngựa, mang theo nàng chiến đấu suốt đêm, cuối cùng cũng giữ thành .
Ta bắt đầu rung động nàng.
Thê tử của Phó Thanh Hoằng là cô nương như , thế đơn lực bạc nhưng dám vác Thanh Long đại đao bảo vệ bình an cho cả thành.
Sau đó, thành công đánh Đế đô, lên ngai vàng.
Thiên hạ , rốt cuộc là của .
Phượng vị hoàng hậu, cũng nên thuộc về nàng.
Chỉ thể là nàng, bất kể phận nàng như thế nào, bất kể nàng gả cho bao nhiêu toan tính và dơ bẩn.
Hoàng hậu của , chỉ thể là nàng.