Ta vẫn thiếu gia đối với là tình gì. Hắn cưới vì lý do khiến dở dở , khó tin. Cưới , từng ngược đãi . Đối xử với bề đều , bảo vệ chu .
đến một cái hôn thông thường giữa phu thê, cũng từng trao.
Ta trở nên liều lĩnh, khám phá những bí mật thời niên thiếu mà giấu kín nhiều năm.
Trước khi lão phu nhân rời , bà gặp riêng , với mấy câu mập mờ:
"Yến nhi phận , gặp phụ mẫu chẳng gì, mà hai chỗ . Yến nhi cả đời thoát , hận mà thể hận ."
22
Kim Tắc Dịch kết thù quá nhiều, cũng ngày gặp họa. Khi giam ngục, mang theo những thứ thể dùng đến thăm.
Kim Tắc Dịch trầm ngâm hồi lâu, khi rời , hỏi : "Muốn hòa ly ?"
Ta lắc đầu: "Phu thê là một thể, phúc cùng hưởng, họa cùng chia."
Lần nghiêm trọng nhất là khi Kim Tắc Dịch phán lưu đày. Hắn bảo ngốc: "Lần nếu chịu hòa ly, nàng liên lụy."
Ta lạc quan nghĩ: "Vẫn hơn những gì dự tính, luôn cảm giác theo thì sớm muộn cũng mất mạng."
Kim Tắc Dịch tức giận, nhéo má : "Nàng cũng quá thiếu niềm tin !"
Đường lưu đày quá gian khổ, đến nỗi đói. Kim Tắc Dịch giỏi giấu và kiếm tiền, đường bao nhiêu, hối lộ để xe lừa.
Ta lo lắng khuyên : "Làm tham quan thì chẳng kết cục , khi đến nơi lưu đày, đừng những việc khiến đầu lìa khỏi cổ nữa, ?"
Kim Tắc Dịch im lặng một lúc, "Được."
Chúng ở nơi lưu đày năm năm, khi trở kinh, Kim Tắc Dịch phong thưởng và thăng chức. Lúc đó mới , việc lưu đày chỉ là cái cớ của thiên tử để việc.
Kim Tắc Dịch vẫn giữ lời hứa, trở nên trầm tĩnh hơn nhiều.
Không lâu , cha chồng qua đời, chồng cũng theo. Kim Tắc Dịch đưa về Giang Khang để giữ tang. Cuối cùng, mới dám hỏi những thắc mắc trong lòng.
Kim Tắc Dịch chống cằm, : "Huyên nhi của , gan cũng to ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/ta-khong-muon-hau-ha-thieu-gia-nua-dau/chuong-6.html.]
Hắn trầm ngâm một lúc lâu, khi nghĩ rằng sẽ gì, thì bắt đầu kể:
"Mẫu khi gả cho phụ , phụ giải tán tất cả thị và hứa sẽ nạp thêm thê . Bà nội kể rằng, hai ba năm đầu, phụ mẫu từng ân ái."
biến cố xảy .
Phụ yêu một nữ tử bình thường đến mức thể bình thường hơn. Dung mạo chỉ thanh tú, tài học hơn mẫu . Mẫu tức giận ngăn cản họ qua , thậm chí tay g.i.ế.c . Điều đó chỉ tăng thêm mâu thuẫn giữa họ.
Mẫu cam tâm khi thua một tầm thường, mà cũng thể níu giữ phụ , nên bà điên cuồng đổi tất cả hầu trong nhà, bộ đều là những nha xinh . Ngay cả nhũ mẫu chăm sóc cũng là .
Trong phủ, dường như mỗi đều tồn tại chỉ để quyến rũ phụ .
Phụ tức giận rằng ông yêu nữ tử vì con của bà , chứ vì dung mạo.
Cuối cùng, nữ nhân tầm thường chờ đến lúc phụ hòa ly để lấy , mà lấy khác.
Cuối cùng, bà c.h.ế.t trong tay mẫu , mà c.h.ế.t vì khó sinh.
Quan đẹp edit truyện hay, truyện lúc hay lúc dở, Quan lúc nào cũng đẹp 😚
Phụ và mẫu đối địch với , nhưng kẻ chịu khổ là Kim Tắc Dịch lúc nhỏ.
Phụ mẫu đấu trí và tình cảm cực đoan, khiến bỏ quên. Ta hy vọng họ hòa thuận, cũng mong họ chia tay dứt khoát. Khi khuyên mẫu hòa ly và hứa sẽ đối xử với mẫu hơn phụ trong tương lai, bà chỉ : "Những lời hứa là thứ nhẹ nhất đời , Yến nhi, điều mẫu đều là vì con."
Ta biến thành công cụ để giữ chân phụ . Mẫu phá hỏng khả năng khai chi tán diệp của phụ , biến thành đứa con duy nhất của ông.
Dù là con duy nhất, nhưng yêu thương.
Khi còn nhỏ, điều đầu tiên mà phụ buộc học là kháng cự những nữ nhân xinh .
23
Kim Tắc Dịch đến mức rơi nước mắt:
"Có nhà nào mà phụ để con mới vài tuổi đối mặt với vô mỹ nữ quyến rũ, mỗi khi tỏ yêu thích gần gũi là trừng phạt? Ông dạy chấp nhận suy nghĩ của ông, nhưng chẳng chấp nhận ai cả. Mẫu nguyện thua cái , phụ nghĩ rằng yêu một tầm thường thì ông là thánh nhân, thế thì sẽ yêu một xí!"
Ta vuốt mặt : " …"
Nhan sắc của thuộc hàng mỹ nhân, chỉ coi là thanh tú.
Kim Tắc Dịch đến mức ho khan, mặt đỏ bừng: "Cho nên mới kháng cự bao nhiêu năm, cuối cùng giống phụ , yêu một mà phần đông cho rằng tầm thường, nhưng thấy nàng đặc biệt."