Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Ta Không Muốn Hầu Hạ Thiếu Gia Nữa Đâu - Chương 5

Cập nhật lúc: 2024-09-27 23:36:41
Lượt xem: 2,065

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/Vt6cHAxjv

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ta chợt hiếu kỳ, Hoàng thượng hiện nay là như thế nào, thể dung thứ cho thiếu gia sủng thần.

Ta gặp Thánh thượng, chỉ gặp phu nhân theo lão gia hồi kinh chầu. Thành lâu, cuối cùng cũng nếm trải cảm giác chồng tra xét.

, lạnh một tiếng hừ hừ: "Thành sáu năm mà con, theo quy củ, ngươi đáng là thê thất bỏ."

Ta tủi nghĩ, thiếu gia chẳng thèm chung giường với , sinh con?

Quan đẹp edit truyện hay, truyện lúc hay lúc dở, Quan lúc nào cũng đẹp 😚

Phu nhân vòng vo đôi câu mất kiên nhẫn, thẳng vấn đề: "Nếu là Yến nhi chọn ngươi, chắc lời ngươi nó sẽ . Đừng đố kỵ, con, ngươi nhận về nuôi, con cái vẫn sẽ hiếu thảo đích mẫu."

Nếu là , sẽ chịu nổi uy áp của phu nhân. thiếu gia mắng nhiều năm, xác định một điều, tuyệt đối thể phản bội thiếu gia.

Ta hiếm khi mạnh mẽ đáp lời: "Phu quân sẽ nổi giận, con, con sợ."

16

Phu nhân đầy ngờ vực, rõ ràng tin rằng dám khước từ bà. Bà đanh mặt, đe dọa: "Phu quân của ngươi, tâm tư đều hướng về con đường quan lộ, còn sẽ ở trong hậu viện lâu dài với ngươi."

Ta thầm nghĩ, chẳng thiếu gia cầu tiến gì cả, cảm giác ngài thường tự chuốc họa , khiến nửa chân bước quỷ môn quan từ lâu .

Sau khi cương quyết từ chối phu nhân, bà tát một cái: "Đồ tiện tỳ!"

Rồi phạt quỳ trong Phật đường.

Khi thiếu gia trở về, ngài lật đổ cả Phật đường.

Phu nhân tức giận đến mức suýt ngất: "Con dám vô lễ với Phật tổ và các vị thần thánh !!"

Thiếu gia lạnh: "Mẫu , nên mừng vì tông miếu của dòng họ dời về kinh thành."

Phu nhân hét lên một tiếng ngất xỉu.

Ta thầm nghĩ, quả nhiên thiếu gia lật đổ bàn thờ tổ tiên từ lâu ...

17

Thiếu gia lúc lúc , việc con cái, thiếu gia cũng tự nhận : "Ta giống như phụ , thể khai chi tán diệp. Đừng hòng cho của uống những loại thuốc tà dị."

Phu nhân vốn chẳng lời khuyên can bao giờ. May mắn là lâu , lão phu nhân thư ép bà hồi hương.

Ta cuối cùng cũng hiểu rằng, thiếu gia kìm chế như Lưu Hạ Huệ. Có lẽ chẳng những thể sinh con, mà cũng thể ... Chẳng trách khi liên tục tìm cách ấm giường cho , thiếu gia tức giận thực chất là vì hổ thẹn!

Thì ! Tất cả giải đáp!

18

Tuy nhiên, chồng duy nhất bận tâm đến chuyện con cái, những ngoài chẳng liên quan cũng lo lắng "giùm" .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/ta-khong-muon-hau-ha-thieu-gia-nua-dau/chuong-5.html.]

Họ hoặc chế nhạo, hoặc thật lòng lo lắng cho ruồng bỏ vì sinh con. Thiếu gia thường như say rượu, những lời kiêng dè, nhưng thực hiếm khi nào thật sự say.

Khi ngài thực sự say, trở nên ngoan ngoãn lạ thường, kéo tay áo mà thốt những lời ngây ngô: "Ước gì ngoài và nàng, tất cả đều câm hết..."

"Ta một thanh kiếm băng giá, c.h.é.m đứt hết miệng lưỡi của cả mười bốn châu..."

Ta hiểu những suy nghĩ kỳ quặc của : "Phu quân, chịu ấm ức gì bên ngoài ?"

Hắn nghiêng đầu suy nghĩ một lúc : "Ấm ức ?"

Ngài chợt nhớ gì đó, gào lên đầy phẫn uất và bi thương: "Ấm ức lớn lắm!"

Ta dỗ dành ngài suốt nửa đêm, nhưng nhất quyết chịu ngủ, dù đôi mắt sụp xuống, nhưng vẫn buông tay áo . Muốn dỗ dành nhưng chính ngủ .

Khi tỉnh dậy trong lòng thiếu gia, sợ hãi đến phát . Chưa kịp che miệng, tiếng nức nở nhỏ xíu của đánh thức .

Ta vội vàng bò xuống giường, quỳ mặt thiếu gia: "Ta sai , dám nữa…"

Ánh mắt thiếu gia cháy bỏng như thiêu đốt . Một lúc lâu , ngài thở dài khẽ khàng: "Là của ."

Thiếu gia kéo dậy: "Huyên Nhi, trong mắt nàng, vẫn là thiếu gia chứ phu quân, đúng ?"

19

Thiếu gia... Kim Tắc Dịch liệu thể tâm ý của chăng? Tâm tình của dễ dàng thấu.

Thiếu gia với : "Nàng nhớ tên của , tên là Kim Tắc Dịch. Nàng thể gọi bằng cả họ lẫn tên."

20

Thiếu gia... Kim Tắc Dịch thích gọi là thiếu gia như thế nữa.

Việc tạo thành thói quen cần thời gian. Trước khi thiếu phu nhân, nha hơn mười năm, tư tưởng chủ tớ thật khó mà gột bỏ. Kim Tắc Dịch dịu dàng và kiên nhẫn, chút ép buộc, từ từ hướng dẫn gọi tên .

Ngày thể tự nhiên gọi tên , ánh nắng rực rỡ từng , mặt trời như chỉ để chúc mừng cho sự tái sinh của .

21

Hạ phu nhân là thê tử của bằng hữu Kim Tắc Dịch, đó chúng trở thành tri kỷ.

Ta thích khác kể về Kim Tắc Dịch qua góc của họ.

Hạ phu nhân : "Phu quân của rằng, Kim đại nhân với cái miệng lẻo mép, tính tò mò vô độ và hổ của , thực sự hợp để ở Ngự sử đài."

Khi Kim Tắc Dịch còn ở Ngự sử đài, thăng chức Tứ phẩm Đại lý tự thiếu khanh, đồng liêu của ngài : "Kim đại nhân ở Ngự sử đài quá phí tài, ngài tài huấn luyện , lẽ nên ở với chúng ."

Kim Tắc Dịch ba mươi tuổi phong Hộ bộ thượng thư, Nội các, thiên tử ban lời khen: "Ái khanh giỏi tính toán, thấu hiểu lòng , cương trực công chính, tư tình."

— Không tư tình.

Loading...