QUY ĐIỀN VIÊN - 7
Cập nhật lúc: 2025-07-08 00:59:12
Lượt xem: 11,705
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
Cập nhật lúc: 2025-07-08 00:59:12
Lượt xem: 11,705
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
Tẩu tẩu một góc khác:
“Tống Nhàn tướng mạo tầm thường, vốn chẳng xứng với . Ta thấy Lục Chiêu tệ.”
Ta bật :
“Muội cũng thấy Lục Chiêu tệ.”
Đại ca bèn véo nhẹ trán một cái:
“Con bé , chẳng hổ!”
Từ khi cha đến, chúng sắm một chiếc xe bò. Đại ca cầm cương, chất đầy một xe đồ Tết trở về. Ta và tẩu tẩu dựa lưng đống hàng hóa, ngửa mặt trời xanh, xe lắc lư đưa giấc mộng.
Lơ mơ tẩu tẩu khẽ thở dài:
“Muội đừng lo, Đào Đào vận khí , dù hòa ly nhưng tránh một tai họa.”
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Lại đại ca :
“Cả nhà ai nấy đều thương nhất, nào ngờ… cứu cứu lắm phiền toái như .”
Nghĩ đến cũng thật khéo, giống như Lục Chiêu, lão gia Tống gia khi còn sống từng đổi họ cho , cũng cho nhận tổ quy tông. chính nhờ mà khi Tống gia lụn bại, liên lụy.
Ta nghĩ thế, . Đến khi mở mắt , trong sân nhà . Cha chỉ , :
“Vẫn như hồi nhỏ, cứ xe là ngủ gật.”
Cha Tiểu Diệp bốc dỡ hàng :
“Cũng giống y Tiểu Diệp. Mau , năm nay chúng sẽ ăn Tết thật sung túc.”
Quả nhiên, đây là một năm sung túc.
Ta theo chân các trưởng bối chuẩn đồ Tết: đậu phụ chiên, viên rau chay, viên thịt, thịt kho… món nào cũng đầy đặn.
Tẩu tẩu và Giang bà bà còn may cho mỗi một chiếc áo bông mới, chỉ chờ giao thừa áo mới đón Tết.
Ta và Tiểu Diệp cũng lặng lẽ một việc – thành đem những trang sức, châu báu lão bộc để đem cầm, đổi lấy ngân phiếu giấu lớp áo trong.
Tống gia sụp, coi như là phòng .
Đêm giao thừa, nam nhân quét tước sân viện sạch sẽ, dán câu đối đỏ. Nữ nhân bận rộn trong bếp nấu một bàn đầy món ăn thơm lừng, cùng gói bánh chẻo.
Cả nhà quây quần, hai lò than đỏ rực, bữa cơm tất niên rộn rã tiếng .
Tiểu Diệp bày khay trái cây, bánh mứt, cùng trò chuyện thức canh, nhắc đến bạn bè cũ ở Mi Gia thôn, bàn về những mong ước tương lai, câu chuyện nào cũng đầy hi vọng.
Sáng mùng Một, cả nhà áo mới, ăn xong bữa sáng thì đón khách đến chúc Tết – là Lục Chiêu và Lão Mạc.
Trong tiểu viện vốn trông cô quạnh , Tết ấm áp lạ thường.
Sau Tết, vụ xuân gieo trồng, Lão Mạc vẫn dẫn đến giúp. Lục Chiêu thì xuất hiện, bởi đang bận chuẩn cho kỳ thi hương.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/quy-dien-vien/7.html.]
Khi lúa mạch ngoài đồng cao đến ngang bắp chân, trang viên đột nhiên xuất hiện hơn chục vị khách mời mà đến.
Tống gia sụp đổ, nam nhân trưởng thành đày đến phương Nam, nữ nhân và trẻ nhỏ khi khỏi lao thì bạn bè đều ngơ, ngay cả Cao Châu Châu cũng trở về nhà đẻ, bỏ mặc Tống gia.
Bước đường cùng, là ai chợt nhớ tới – “cố nhân” của họ, tìm tới để đòi trang viên.
Chỉ đáng tiếc, họ từng thật sự hiểu , cứ nghĩ nhu nhược cam chịu, còn si tình với Tống Nhàn.
chỉ thuận theo thời thế, vốn khinh ghét Tống Nhàn dung mạo tầm thường, tâm tính ti tiện, tình sâu nghĩa nặng với ? Nói cho cùng, tình ý từng kịp nảy nở.
09
Người Tống gia nhân đinh vốn thưa thớt, đây còn đoạn tuyệt với chi thứ, nên chỉ mười hai – là lão, yếu, phụ, nhược – kể cả Tống phu nhân.
Nhà mười , thiếu trẻ khỏe, rõ ràng chiếm thế thượng phong.
Tống phu nhân ban đầu còn hùng hồn đòi trả trang viên cho Tống gia, đáp ứng, bà liền mắng chửi om sòm.
Nương và Tiểu Diệp vốn hiền hòa với , nhưng khi mắng chửi thì tuyệt đối lép vế. Những lời mắng nhiếc trong thôn, các bà thuận miệng buông từng câu, mắng đến mức Tống lão phu nhân suýt nữa tức đến ngất xỉu.
Mắng , Tống phu nhân run rẩy chỉ , giọng the thé:
“Tiện nhân vô liêm sỉ, dám chiếm đoạt đồ của Tống gia mà chịu trả!”
Nương xông lên, tát bà hai bên má mỗi bên một cái giòn tan:
“Mụ tiện nhân , ngươi đang ai đó? Lời lẽ đảo điên trắng đen . Trang viên thế nào, trong lòng ngươi rõ hơn ai hết. Còn dám những lời khó lọt tai nữa, ngại cho thêm mấy cái tát .”
Tống phu nhân tức đến n.g.ự.c phập phồng, nhưng dám mở miệng nữa, đành mặt , nương.
Những còn của Tống gia lúc đầu im lặng, định để Tống lão phu nhân lấy phận trưởng bối áp chế . thấy bà địch nổi, liền bước lấy tình mềm lòng .
Một phụ nhân trông hòa nhã hơn Tống phu nhân lên tiếng:
“Hiền phụ của Nhàn nhi…”
Ta mỉm :
“Tống nhị phu nhân, và hòa ly . Hơn nữa, ngày cùng con gà trống bái đường, chẳng chính bà cũng mặt ? Khi gà mà tưởng ?”
“Dẫu là … thì một ngày phu thê, trăm ngày còn nghĩa…”
Nụ môi vẫn đổi:
“Ta và Tống Nhàn từng gặp mặt. Khi ở Thanh Ngô cư, cũng chỉ ăn cơm của hạ nhân. Nghĩa tình ư? Bà đừng nhắc đến nữa.”
Tống nhị phu nhân nổi lời nào, cô gái trẻ cạnh bà – hẳn là nhị tiểu thư – trừng mắt với :
“ trang viên cùng ruộng đất vốn là nhà chúng cho ngươi!”
“Nhị tiểu thư cũng là cho . Trước các khinh xuất hèn kém, xem như con kiến, từng so đo. Các dùng trang viên để đuổi , nhận , coi như ân oán đôi bên xóa bỏ. Giờ sa cơ lỡ vận đến tìm gây sự, chẳng lẽ tiếp tục dây dưa ?”
Vui lòng mô tả chi tiết lỗi. Nếu báo lỗi đúng sẽ được thưởng ngay 1,000 xu.
Đối với mỗi báo cáo "Truyện không chính chủ" chính xác sẽ nhận ngay 10,000 xu.