Nhớ năm đó, lạnh lùng, mặc áo bào đỏ, cưỡi ngựa cao phố, dân xì xào bàn tán:
"Thấy ? Đó chính là Diêm Vương mới nhậm chức của Đông Xưởng, Lâu Nguyệt Hành."
"Nghe đây lão thái giám Tần Trung suýt chạy thoát, thời khắc quan trọng, chính tay, chỉ bắt Tần Trung mà còn đ.â.m lão hơn hai mươi nhát."
"Chưa hết ! Ta còn , hơn hai mươi nhát đó, nhát nào cũng chí mạng, khiến lão thái giám đó chảy m.á.u đến chết."
"Chậc chậc, tay thật tàn nhẫn."
" , thể Đông Xưởng việc, còn là đầu lĩnh thái giám, thể là ?"
"..."
Khi đó, Lâu Nguyệt Hành từng về phía qua dòng đông đúc.
Ánh mắt dịu dàng, khi chạm mắt với , ngẩn , môi mấp máy, dường như gì đó.
Tiếc rằng, phố phường ồn ào.
Ta chẳng rõ gì cả.
Sau đó, nắm quyền Đông Xưởng, thủ đoạn tàn nhẫn, g.i.ế.c đếm xuể.
Những tin đồn về cũng nhiều kể xiết.
Hii cả nhà iu 💖
Đọc xong thì cho tui xin vài "cmt" review nhé ạ 🌻
Follow Fanpage FB: "Dung Dăng Dung Dẻ" để cập nhật thông tin truyện mới nhé :3
Ta dần dần cũng như phần lớn , cho rằng tàn ác vô đạo, lừa dối quyền lực.
Còn trong một dự tiệc ngắm hoa, ngần ngại châm chọc nhiều việc ác, c.h.ế.t .
Không ngờ, khi đó tình cờ ngang, rõ từng lời .
Hắn phản bác.
Chỉ cô độc trong bóng tối, , khuôn mặt tái nhợt, mắt đỏ.
Nhiều năm trôi qua.
Nhớ đầu gặp phố, khi cưỡi ngựa.
Ta mới chợt nhớ hình dáng môi khi với qua dòng —
"Tạ Linh Lăng, đợi ."
Chỉ trách, mắt mù tâm ngu, nhận cố nhân.
Ta tưởng đó là đầu gặp mặt.
rằng, với , đó là bước lưỡi dao, m.á.u chảy đầm đìa, từng bước từng bước đến bên —tái ngộ.
15
Ta đợi .
Ta một đạo chỉ của hoàng gia trói buộc, gả cho Lý Hoài Cẩn.
Từ đó nhiều năm, giam cầm trong cung, giam cầm trong Đông Xưởng.
Hắn lạnh lùng xa cách, chỉ giả bộ khiêm tốn gọi là "Hoàng hậu nương nương."
bao giờ gọi là Linh Lăng nữa.
16
Hiểu rõ phận của Lâu Nguyệt Hành, liền thông suốt nhiều điều hiểu khi còn sống.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/quan-bat-khi-rsfz/chuong-9.html.]
Chẳng hạn: khi còn sống, Lâu Nguyệt Hành thường xuyên gửi cho một đồ vật.
Đá băng mùa hè.
Than củi mùa đông.
Rượu hạnh mùa thu.
Bánh đào mùa xuân.
Mỗi thứ đều trông vẻ bình thường, nhưng trong cung khó .
Nô tài trong cung thường nịnh nọt kẻ cao, giẫm đạp kẻ thấp.
Đá băng mùa hè, than củi mùa đông, chắc chắn ưu tiên cho những phi tần sủng ái.
Khi đến lượt , hoàng hậu bù ghét bỏ nhiều năm, thì chẳng còn bao nhiêu.
Lâu Nguyệt Hành dường như luôn thiếu gì.
Cả rượu hạnh và bánh đào gửi, cũng đều xuất xứ từ ngõ Vĩnh Hoa ngoài cung, chính là hương vị luôn nhớ nhung.
Ta từng nhịn hỏi:
"Lâu Đốc Chủ quyền lực bao trùm thiên hạ, cớ tốn công quan tâm đến hoàng hậu sủng ái như ?"
Hắn chỉ lạnh nhạt đáp một câu:
"Ta chỉ theo lệnh của Trưởng công chúa, lúc hoàng hậu nương nương sa cơ lỡ vận, mới thêm phần chiếu cố."
Ta tin lời .
Vì , còn ngây thơ tìm Trưởng công chúa để tạ ơn.
Lần đó, Lâu Nguyệt Hành tình cờ cũng mặt.
Sau khi tạ ơn, ánh mắt Trưởng công chúa từ mơ hồ chuyển sang hiểu rõ.
Cuối cùng, nàng nhẹ nhàng liếc Lâu Nguyệt Hành một cái, chấp nhận.
Và khi chết, trong tình trạng hồn ma, theo , những lời tâm sự điên cuồng và bệnh hoạn trong lòng , mới bừng tỉnh—
Hóa những chuyện đó, liên quan gì đến Trưởng công chúa.
Trưởng công chúa vạch trần, chỉ để giữ mặt mũi cho mà thôi.
Tất cả đều là do Lâu Nguyệt Hành.
Năm xưa, khi đút cho bánh đào, cứu mạng , vô tình nhắc đến ngõ Vĩnh Hoa.
Hắn liền nhớ... đó là thứ thích ăn.
Mà tất cả, thậm chí khi còn sống còn nhiều buông lời nhục mạ .
Đến nỗi, Lâu Nguyệt Hành luôn nghĩ... ghét .
Ngay cả tặng đồ, cũng sợ chê bẩn, mượn danh nghĩa của công chúa.
Hóa —
Khi đội danh hoàng hậu, vì Lý Hoài Cẩn mà học luyện vẽ, sống khép trong cung.
Có một vì , vùng vẫy trong bùn lầy, yêu mà thể .
Chỉ tiếc rằng, thứ quá muộn.
Khi cuối cùng hiểu tình yêu mãnh liệt của , thành hồn ma cô độc.