Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Phượng Nữ Niết Bàn - Chương 19

Cập nhật lúc: 2024-08-28 02:10:22
Lượt xem: 13,649

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Nửa đêm, thấy khát nước. Mơ màng tỉnh dậy định lấy nước uống. Vừa mở mắt, liền đối diện với một đôi mắt đen thăm thẳm.

Ta lập tức tỉnh táo: "Trần Tái, ngươi bệnh ? Nửa đêm đến dọa ?"

Trần Tái đầy oán trách: "Tại ngươi ngủ cùng ?"

Ta còn lời nào để : "Trong phòng chỉ một chiếc giường, chẳng lẽ để ngủ đất? Chúng cũng chẳng gì cả!"

Trần Tái ủy khuất: "A Phù, ngươi thể bỏ rơi !"

Sự ồn ào của Thẩm Tòng Nghi tỉnh giấc. Hai đàn ông đối diện trong bóng tối, sự im lặng lan rộng trong căn phòng lớn.

Ta chịu nổi, cầm chăn gối lên: "Ngủ ngủ , sáng mai còn nhà lao, phiền c.h.ế.t ."

Trần Tái trừng mắt Thẩm Tòng Nghi: "Ngươi ngoài ."

Thẩm Tòng Nghi bình tĩnh: "Đây là phòng tân hôn của , ngoài? Ngược , Trần đại nhân, ngươi đến giữa đêm thế hợp với quy củ ."

Trần Tái giận dữ: "Ta gì thì đó là quy củ, A Phù thích ngươi, ngươi ngủ cùng nàng gì? Quá là suồng sã!"

Thẩm Tòng Nghi: "Dù cũng là phu quân chính thức của nàng."

Trần Tái: "…Ngươi!"

Hắn nghiến răng nghiến lợi, đột nhiên xuống giữa và Thẩm Tòng Nghi, lạnh: "Được , thì , ngủ ở đây cũng !"

Ta: "…"

là đồ thần kinh.

Ngày hôm , đến nhà lao.

Hiện tại, triều đình định, công việc chính sự guồng, cũng đến lúc xử lý những việc cá nhân.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/phuong-nu-niet-ban/chuong-19.html.]

Bạch phu nhân và Chu Lệnh Kiều giam trong thủy lao sâu nhất. Nước lòng đất lạnh buốt thấu xương. Cả hai chân ngập trong nước, trông như chỉ còn chút thở yếu ớt.

Ta sai mở cửa ngục. Nghe thấy động tĩnh, hai yếu ớt ngẩng đầu lên. Thấy , Chu Lệnh Kiều kích động, đôi mắt đỏ ngầu, cổ họng như chiếc ống bễ rách, dường như gì đó.

Ngục lên tiếng: "Đại nhân, chúng dùng sắt nung đỏ đốt cổ họng họ, giờ họ thể nữa."

Ta với họ. Nói hận thì là giả, nhưng đến bước , thù trả, ngược chẳng còn gì để .

Bạch phu nhân thì khác, bà quỳ xuống , nắm lấy chân mà van xin, nước mắt rơi khuôn mặt tàn tạ. Bà hẳn đang vô cùng hối hận. Ta tin rằng nếu thể , bà sẽ ngần ngại g.i.ế.t c.h.ế.t . đáng tiếc, họ còn cơ hội để lật ngược tình thế.

Ta lệnh cho ngục , họ tự tay nhấn chìm cả hai xuống dòng nước trong nhà lao.

Cuối cùng, cũng thở phào nhẹ nhõm.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Mẫu , Hứa nhũ mẫu, cuối cùng thể theo ý nguyện của các . Con đường báo thù đầy gian nan và hiểm nguy, nhưng bước đến vị trí , và chỉ mới hiểu những nhục nhã và khó khăn mà trải qua. may mắn , tất cả đều đáng giá.

Khi bước khỏi nhà lao, ngục báo rằng đang đợi .

Tuyết trắng phủ kín cả con ngõ hoàng cung, và ở cuối con ngõ đó, một phụ nữ với dáng còng lưng, mang theo hành lý, đang đợi .

Ta tiến tới: "Trần nhũ mẫu."

, ánh mắt dừng , nhẹ nhõm : "Bộ quan phục quá, hợp với con."

Ta ừ một tiếng, gói đồ của bà: "Bà định rời ?"

Trần nhũ mẫu : " tiểu thư, hôm nay đến để tạ ơn cô tha mạng cho lão bà . Trong những năm qua ở Chu gia, nhận nhiều thứ, nhưng cũng mất nhiều. Giờ đây, gối lấy một đứa con, chỉ còn một cháu ở quê, đây nó thư phụng dưỡng đến cuối đời. Ta định trở về."

Không lâu đây, Chu gia tịch biên tài sản. Tất cả gia nhân đều c.h.é.m đ.ầ.u.

Ta trầm ngâm một lúc, : "Người trong cung quen dùng, nếu nhũ mẫu , thể ở trong cung."

"Xin cảm ơn tiểu thư chê lão nô," bà buồn bã, " lão nô mệt . Từ khi Hứa nhũ mẫu mất, lão nô còn gì để trông mong ở Chu gia. Giờ đây thấy tiểu thư trưởng thành xuất sắc như , tâm nguyện cuối cùng của lão nô cũng thành, xin tiểu thư cho phép lão nô ."

Mái tóc bạc hai bên thái dương của bà, khuôn mặt hiền từ, bỗng gợi lên trong hình ảnh của Hứa nhũ mẫu. Nghĩ về những ngày tháng bà dạy nhận chữ, mũi chợt cay xè, hít một sâu : "Được, sẽ cho tiễn bà về quê."

Loading...