Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Ở Rể Tại Thôn Lưu Đày - Chương 4

Cập nhật lúc: 2024-10-18 09:37:44
Lượt xem: 5,271

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/40SymCNlPk

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Bước chân của Tiêu Truy chút nặng nề, nhưng vẫn theo sự dẫn dắt của mà bái lạy trời đất và bài vị của phụ . Ta để Tiêu Vân ở vị trí của trưởng bối, dù thì cũng là phu quân của . Phụ từng rằng cưới về thì tự yêu thương, chuyện bái lạy thì miễn , cứ mỗi lo phần .

Khi phòng tân hôn, Tiêu Vân ở đó. Dưới ánh nến mờ ảo, nhẹ nhàng gỡ chiếc khăn voan xuống. Cuối cùng gương mặt cũng lộ chút bực bội: "Ta nhập gia ở rể, nhưng cần tổ chức nghi lễ đảo lộn vai trò nam nữ thế ? Lại còn ngay mắt của nữa."

Ta xuống mép giường, : "Nhà luôn việc công bằng. Hôm nay ngươi đội khăn voan, nên việc lo liệu gia đình là của , còn ngươi chỉ cần chăm sóc việc trong nhà là "

Ánh mắt Tiêu Truy càng thêm giận dữ, bất mãn : "Được, , dù ở cũng là kẻ vô dụng nhất. Vậy đêm động phòng hoa chúc , ngươi tự lo liệu !"

Nhìn hình thon thả của , cổ họng khẽ động. Cuốn sách mà Triệu A nãi đưa hôm qua nghiên cứu kỹ lưỡng, tâm tư sinh con của tích tụ từ lâu. Nếu phản đối, thì còn chần chừ gì nữa.

Ta đẩy xuống giường, cúi đầu ngửi mùi hương , thật sự dễ chịu. Một tay vén màn giường, tay bắt đầu cởi bỏ lớp y phục vướng víu. Cuối cùng, cũng bắt đầu phản kháng, nhưng đáng tiếc, săn như thì sức lực dồi dào. Chỉ vài động tác, mềm nhũn trong vòng tay , còn chống cự nữa.

Cảm giác đêm động phòng thật ngọt ngào, như mật ong cắt xuống từ tổ ong trong rừng, ngọt ngào say đắm.

Tiêu Truy lẽ cũng hài lòng, ít nhất là sáng hôm dậy sớm chuẩn bữa sáng. Dù cháo khê, nhưng dù đó cũng là một khởi đầu .

Ngày thứ năm khi thành , dặn họ ngoài, mang theo cung tên tiến sâu trong núi.

Vì dung mạo xí, phụ thích ở gần khác. Từ khi nhận sức mạnh hơn , thích hợp với việc kéo cung b.ắ.n tên, thì việc kiếm tiền trong nhà chủ yếu do đảm nhiệm. Chính vì , quyết định dựng nhà ở sâu trong núi.

Những năm cuối đời của phụ , để ông sống thoải mái. Thật và ông chẳng gì hối tiếc, vì khi gặp ông, ông là một lão già.

Ông một buổi chiều, đúng dịp mùa đông. Ta hấp thịt xông khói và rót chút rượu cho bữa tối của ông. Sau khi ăn no, uống đủ, ông bên bếp lửa để sưởi ấm, bao giờ mở mắt nữa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/o-re-tai-thon-luu-day/chuong-4.html.]

Ra nhẹ nhàng, bệnh tật, đau đớn, đó cũng coi như là phúc. Chỉ là quá đột ngột, thi thoảng căn nhà trống trải chỉ còn , thấy nhớ ông.

Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia

Giờ đây, nhà thêm , thêm sức sống thì thêm lương thực. Số bạc tích góp phần lớn đưa cho nhà họ Tiêu, nên nhanh chóng dự trữ đủ lương thực khi tuyết lớn chặn đường.

Người "dựa núi ăn núi," nhưng dân làng chẳng ai ngốc cả, những con thỏ, gà rừng ngoài rìa núi luôn săn bắt nhanh chóng. Muốn tìm con mồi , sâu trong núi.

Nghĩ đến quần áo mỏng manh trong túi hành lý của họ, nhớ tới giá bông vải năm nay, quyết định sâu hơn nữa. May mắn , gặp một con hoẵng ngốc nghếch.

Thịt hoẵng thơm ngon bán giá. khi chuẩn về, vận may còn nữa, gặp một con sói. Giương cung cài tên, cảnh giác nó, tìm cơ hội leo lên cây, nhưng vẫn nó quẹt trúng một vết cánh tay.

Về đến nhà, Tiêu Vân vốn vui vẻ chạy khoe khoang rằng ca ca cô bé cháy nồi cơm, nhưng cô bé kịp cứu vãn. Đang vui vẻ đùa thì thấy vết thương tay , mặt cô bé lập tức biến sắc, nước mắt lưng tròng.

"Tỷ… tỷ ? Nhị ca, nhị ca, mau đây, thê tử của thương !"

Ta để cô bé gọi là tẩu tẩu, nên nàng gọi là "thê tử của nhị ca." Nghe thấy tiếng gọi, Tiêu Truy vội chạy với bát cơm tay. Nhìn thấy vết thương của , gì, chỉ lặng lẽ .

Một lúc , với một nắm thuốc, lẩm bẩm: "Ngươi bảo ngươi lo liệu gia đình, cứ tưởng ngươi giỏi lắm, mới ngày đầu tiên thương. Thật là giỏi giang!"

Vừa , kéo phòng, cởi áo ngoài của để bôi thuốc.

Ta đống thuốc, hỏi: "Ngươi y thuật ?"

Làm thợ săn thì khó tránh khỏi thương, mà kim sang dược quá đắt, chỉ qua loa vài loại thảo dược cầm m.á.u và chúng tình cờ đều trong đám thảo dược mang về.

Mặt lập tức tối sầm : "Không , mấy thứ đó chỉ mất mặt nhà họ Tiêu, học, ?"

Loading...