Mưa to ập tới như dự đoán, nước lũ tràn từ thượng nguồn, bao phủ vô ruộng đồng màu mỡ.
Trưởng thôn sai mở hết cửa Đăng Tiên Các , nước lũ tràn qua lầu một.
Tòa lầu các tuổi đời trăm năm một nữa che chở cho bá tánh quanh thôn.
Người già, phụ nữ và con nít di dời lên lầu tị nạn, thanh niên trai tráng thì vận chuyển vật tư.
Hoắc Thừa Phong là công tử nhà quý tộc, chỉ huy thích đáng, trợ giúp trưởng thôn thu xếp cho gọn gàng ngăn nắp, bao giờ phát sinh tình huống phân phối vật tư đều.
Sau khi nước lũ rút, lục tục nhiễm dịch bệnh, nôn mửa, tả ngừng.
Ta chia Đăng Tiên Các mấy khu vực, dựa theo tình trạng bệnh nặng nhẹ và độ tuổi mà cách ly bọn họ.
Quanh vùng bán dược liệu tăng giá vô tội vạ, dược liệu mà dự trữ tác dụng.
Miễn phí phân phát theo đầu , chỉ hi vọng cứu từng một.
Ta xin trưởng thôn, hẹn ba phần lợi nhuận, hiện tại coi như sôi hỏng bỏng .
Trưởng thôn chắp tay với , một tiếng “Văn Âm nương tử tấm lòng bao la”.
Bảng hiệu “bảy lượng bảy” của lũ lụt cuốn trôi.
Ta bịt kín khăn che mặt, trở Trì Văn Âm bụng cứu và chữa thương.
Mỗi ngày xem bệnh ngừng, chỉ ngủ đầy hai canh giờ.
Lục Cửu Chu và Hoắc Thừa Phong phiên pha chế, nấu thuốc, chăm sóc bệnh.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/nu-than-y-bay-luong-bay/chuong-8.html.]
Tuy , mắt ai nấy đều đỏ hoe vì thức khuya.
Mấy ngày , tình hình bệnh dịch khống chế.
Biên quan truyền đến tin tức, Ly Nhung thừa cơ dấy binh tấn công Đại Lương.
Nghe mấy thị trấn y dược, thương binh từ tiền tuyến sắp xếp về đây.
Thiên Thanh
Ta nắm đao và nhíp, qua khắp các lều trại, vận dụng hết thị lực quan sát chỗ thương của binh lính, loại bỏ cát sỏi trong vết thương, đào ám khí sâu trong da thịt, gặp vết thương thối rữa cũng cắt bỏ.
Y thuật của dần dần truyền xa, Lục Cửu Chu và Hoắc Thừa Phong bắt đầu tỏ lo âu.
Ngẫu nhiên hỏi, bọn họ cũng chỉ vì chiến sự giằng co mà lo lắng.
Mấy ngày liền màn trời chiếu đất và mệt nhọc, thể của bắt đầu thiếu hụt sức lực.
Ngày đang cố định vết thương cho một binh lính gãy chân, khi dậy lập tức mắt tối sầm, ngã đập đầu xuống đất.
Hoắc Thừa Phong cõng chạy như bay về nhà, gào to gọi Lục Cửu Chu.
Lục Cửu Chu vội chạy ngoài, thảo dược rơi đầy đất, vội theo phòng.
“Ngươi hiểu nàng hơn , nàng , đời nàng té xỉu!”
Lục Cửu Chu lướt qua tà váy , vội vàng đắp chăn lên, nhẹ giọng :
“Không trở ngại gì, ngươi cứ trông chừng, nấu một chén nước đường gừng.”
Lục Cửu Chu xoay phòng bếp.
Hoắc Thừa Phong ở giường suy nghĩ một lát, bỗng nhiên đỏ mặt.