Thông báo
Nếu quý độc giả thấy nội dung đọc của mình bị mất chữ, nội dung lộn xộn. Xin vui lòng tải lại trang để có tiếp tục đọc. MonkeyD chân thành xin cảm ơn!

Nhật Ký Thăng Cấp Báo Thù Ở Hậu Cung - Phần 23

Cập nhật lúc: 2024-10-29 02:15:23
Lượt xem: 3,004

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6fTjxREp2d

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Vừa bước , thấy thoi thóp giường.

Ánh mắt đờ đẫn, vô hồn, như một cái xác còn sức sống, chỉ còn một bộ xương khô.

Hắn đau lòng , vội vàng lao đến như cơn gió, ôm lòng.

Đầu ngón tay run rẩy, yết hầu chuyển động, khàn giọng tự trách: "A Vãn, xin , trẫm đến muộn ."

📍 Nếu thấy hay đừng ngại cho bọn mình một lượt theo dõi nhé!
📍 Ngoài ra, các bạn có thể theo dõi bọn mình trên FB: Cá Chép Ngắm Mưa • 鯉魚望雨 để không không bỏ lỡ những bộ truyện hấp dẫn!

"Là của trẫm, đêm qua trẫm nên rời xa nàng."

Cảm nhận đôi vai gầy của ngừng run rẩy, những giọt nước mắt thấm ướt cổ áo , từng giọt như thiêu đốt trái tim.

Sau khi dỗ dành xong, đột ngột dậy, đáy mắt đầy vẻ quyết liệt và u ám.

"Bãi giá Trường Hi cung."

Khi chắc chắn Quý Kỳ Ngôn rời , đôi mắt mơ hồ của lập tức trở nên trong suốt và lạnh lùng.

Làm gì chuyện vì tình yêu mà tìm đến cái chết.

Đêm qua Mạc Thư Khiêm đòi hỏi mấy , ngay cả cánh tay cũng mỏi nhừ.

Lúc tắm vốn buồn ngủ, nên thuận nước đẩy thuyền thôi.

Ta ép Quý Kỳ Ngôn rời khỏi tẩm điện của Thẩm Hàng Tuyết mà đến đây, Thẩm Hàng Tuyết hận đến nghiến răng nghiến lợi, rầm rộ tổ chức tiệc mừng trăm ngày của tiểu Công chúa.

Tuy Quý Kỳ Ngôn đến chỗ Thẩm Hàng Tuyết ít hơn.

khi phụ tử Thẩm gia đánh bại kẻ thù, tùy tiện tìm cớ phong Thẩm Hàng Tuyết lên phi vị.

Tuy cao quý bằng Quý phi, nhưng ăn mặc và dùng đồ đều khác gì Quý phi.

Từng rương châu báu quý hiếm liên tục chuyển đến Vĩnh Xuân cung như nước chảy.

Mọi xì xào bàn tán: "Quý nhân như nước chảy, nhưng Quý phi thì vững như thép."

Ta chỉ mỉm .

Ta là thủ đoạn gì, chỉ là sẽ thử tất cả các cách thể khiến nàng c.h.ế.t mà thôi.

Tiệc mừng trăm ngày của tiểu Công chúa là dịp vui hiếm trong cung.

Cả cung điện, long trọng vô cùng.

Ta chọn một bộ cung trang đơn giản nhất, trang điểm nhẹ nhàng dự tiệc.

bước Lâm Hoa điện, thấy giọng châm chọc cánh cửa.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/nhat-ky-thang-cap-bao-thu-o-hau-cung/phan-23.html.]

"Có nào đó, tìm đường c.h.ế.t ích gì chứ, vẫn ngăn nương nương nhà sủng ái ."

Đó là cung nữ bên cạnh Thẩm Hàng Tuyết.

Canh đúng thời điểm, cố ý sỉ nhục khi bước .

Ta bỏ qua, dùng ánh mắt hiệu cho Thu Sương tát một cái, đánh cho nàng xoay một vòng tại chỗ.

Mắt nàng nổ đom đóm, chỉ Thu Sương, hai mắt phừng phừng lửa giận: "Đồ nô tỳ! Ngươi dám đánh !"

"Ta đánh ngươi đấy, ngươi nào!"

Ta và Thu Sương mỗi một cước, cùng đá cung nữ đó.

Như đánh chó c.h.ế.t đuối, đánh cho nàng rụng cả răng.

"Đồ vô tích sự, cũng dám lên mặt mặt ."

Khi cung nữ ghé tai mách lẻo với Thẩm Hàng Tuyết, vẫn còn tức giận liếc về phía .

Có vẻ như nàng cũng giống chủ nhân của , phục.

Ta mỉm duyên dáng, nhẹ nhàng phủi vết bụi tồn tại váy, từ cách xa, vênh váo hiệu miệng với Thẩm Hàng Tuyết:

Không phục thì cứ ôm hận .

Thẩm Hàng Tuyết đang đắc ý như gió xuân, thể nuốt trôi cơn giận .

Qua ba tuần rượu, nàng chê bai ca vũ thú vị, ánh mắt dừng .

20

"Nghe Thuần Phi khi cung nữ, thường phụ trách quét dọn các cung."

Trong tiệc vang lên tiếng khẩy kín đáo.

Nàng lén quan sát sắc mặt Quý Kỳ Ngôn.

Thấy chỉ đảo mắt, tỏ vẻ vui, mới nước lấn tới.

"Muội thiên tư hơn , học một mười, chắc hẳn lén luyện ít kỹ năng. Chi bằng để múa kiếm một điệu để góp vui cho Hoàng thượng, như thế nào?"

Đây rõ ràng là đang công khai sỉ nhục.

Những mặt đều tâm tư riêng, ánh mắt kỳ lạ đảo qua đảo giữa ba chúng .

"Nghe ? Thời gian Hoàng thượng ngày nào cũng ngang qua Vị Ương cung, nhưng từng bước nào."

Loading...