18.
“Súc sinh, ngươi đúng là một cái bạch nhãn lang!”
(Bạch nhãn lang: vong ơn phụ nghĩa.)
Phụ qua, thấp giọng mắng một câu.
Ta biểu lộ cảm xúc, chỉ lặng lẽ ông , ông cũng dám hành động bừa bãi.
Hạt Dẻ Rang Đường
Sau khi bình tĩnh , ông cố gắng thuyết phục :
“Con suy nghĩ kỹ, nếu cắt đứt quan hệ với chúng , Hoắc tướng quân sẽ hưu con, cả thượng kinh sẽ còn chỗ cho con.”
Chưa đợi , một giọng vang lên:
“Tống đại nhân thật ngạo mạn, Hoắc mỗ ngược xem Tống đại nhân bao nhiêu bản lĩnh, khiến cho thê tử mà Hoắc mỗ cưới hỏi đàng hoàng chỗ ở Thượng Kinh.”
Ta về hướng giọng truyền đến, và thấy Hoắc Thanh mất tích ba ngày nay.
Lúc , mặc bộ áo giáp bạc, bước từng bước mạnh mẽ, chậm rãi tiến tới, phía là chiếc áo choàng đỏ rực bay phấp phới trong gió, trông uy nghiêm.
Hoắc Thanh đến bên cạnh , nắm lấy tay , lạnh lùng phụ , mẫu , Tống Tuyết Nhu.
Dưới ánh mắt như g.i.ế.c của Hoắc Thanh, phụ mẫu co rúm , cúi đầu lời nào.
Ta thầm trong lòng, phụ quả nhiên chỉ bắt nạt kẻ yếu.
"Đi thôi!"
Thấy phụ và những dám gì, Hoắc Thanh dịu dàng với .
Ta gật đầu, theo rời .
"Ta sẽ tha cho ngươi!"
Tiếng hét của Tống Tuyết Nhu vọng từ phía lưng .
19.
Xe ngựa lộc cộc lăn bánh, ban đầu còn rộng rãi, nhưng khi Hoắc Thanh trở nên chật chội.
"Ba ngày qua trốn tránh nàng, mà là tiêu diệt thổ phỉ!"
Sau một lúc, Hoắc Thanh giải thích.
"Ừm..."
Ta gật đầu. Nhìn phong trần mệt mỏi, rằng mới trở về.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/muoi-muoi-mat-tich-16-nam-tro-ve/chuong-18-19-20.html.]
"Những tin đồn trong kinh thành sẽ cho dập tắt!"
Hoắc Thanh .
"Được!"
Ta đáp gọn, vốn dĩ chẳng bận tâm đến những lời đồn .
Xe ngựa rơi yên lặng.
Khi gần đến phủ tướng quân, Hoắc Thanh dường như nghĩ đến điều gì đó, liền lấy từ trong tay áo một xấp ngân phiếu nhét tay .
Ta ngạc nhiên, mỗi tờ ngân phiếu, là tờ một ngàn lượng, xấp chắc mấy chục ngàn lượng.
Ta với vẻ khó hiểu, hiểu đưa cho ngân phiếu lớn như để gì.
Thấy , Hoắc Thanh lập tức đầu chỗ khác, trông vẻ ngại ngùng.
"Xấp ngân phiếu là ý gì?" Ta chút hiểu hỏi.
"Ta... tuy lương bổng của cao, nhưng gia sản vẫn ít, đây là Hoàng thượng ban thưởng và tích góp trong những năm qua, đủ để nuôi nàng."
Chưa đợi hỏi thêm, lúc xe ngựa dừng , như một cơn gió lao khỏi xe.
Ta cầm xấp ngân phiếu dày trong tay, ngơ ngác một lúc.
Một lát , chợt nhận , chẳng lẽ những lời mắng Lưu Thi Kỳ trong đêm tân hôn Hoắc Thanh tưởng là thật ?
20.
Ta chút bối rối, nên rõ với Hoắc Thanh , xấp ngân phiếu trong lòng càng thêm nặng trĩu.
Hoắc Thanh đối xử với , mỗi sáng sớm doanh trại, buổi trưa về dùng bữa cùng , đôi khi còn qua mấy con phố để mua mứt và điểm tâm cho , bất kể mưa nắng. Buổi tối, cũng ép buộc , vẫn ngủ đất.
Trong mắt hạ nhân trong phủ, chúng là đôi phu thê hòa hợp, vì Hoắc Thanh luôn tôn trọng tuyệt đối. Mọi việc lớn nhỏ trong phủ đều do quản lý, thậm chí chi tiêu hàng ngày của cũng xin phép .
Trong thời gian , phụ nhiều phái đến đưa thiệp mời và Hoắc Thanh Tống gia, nhưng đều phớt lờ.
Có một , Tống Tuyết Nhu triệu cung, nhưng tiểu thái giám truyền chỉ Hoắc Thanh đuổi khỏi phủ.
Hoắc Thanh bảo cần quan tâm đến những trong cung.
Thật , cuộc sống của khá thoải mái, nếu việc Tôn ma ma thường xuyên đến giám sát, thì sẽ càng thoải mái hơn.
Hôm đó, dùng xong bữa trưa, ghế quý phi trong sân phơi nắng, thì Tử Quyên mặt mày u ám bước .
"Tiểu thư, Lưu Thi Kỳ đang quỳ ở cửa gặp . Ta bảo nàng trong chuyện, nhưng nàng nhất quyết chịu, cứ thế quỳ ngoài cửa."
Nghe , cũng nhíu mày. Vừa mới yên hai tháng, Lưu Thi Kỳ bắt đầu gây rối.
Ta gọi Tử Quyên , thì thầm vài câu tai nàng. Tử Quyên gật đầu, nhanh chóng rời . Còn dậy ngoài, chuẩn gặp Lưu Thi Kỳ.