Triều đình từ lâu cấm loại dược , bất cứ thanh lâu kỹ viện nào cũng đều là mục tiêu trọng điểm khám xét, mỗi năm đều đến kiểm tra kỹ càng. Ta cũng Thúy Hạnh lấy thứ từ .
Đáng tiếc, nàng kịp dùng thì chuốc thuốc độc mà chec.
Ta lấy nó khi đến phòng Thúy Hạnh lấy chiếc túi của .
Khi thứ bột là gì, khỏi những suy tính khác trong đầu.
Ta hít sâu, trấn an Lan Tâm, nhẹ nhàng : "Đừng lo, tuy rằng loại bột khó chế, nhưng gần đây tìm chút nguyên liệu, tỷ tỷ đợi sẽ thôi. Chỉ điều—"
Ta tỏ vẻ khó xử, Lan Tâm sốt sắng kéo : "Rốt cuộc là chuyện gì?"
Thở dài một tiếng, mới đáp: "Dù thể chế thêm ít nữa, nhưng đây là cách lâu dài. Tỷ tỷ, tỷ nghĩ đến cách khác thôi."
Bằng , khi tiêu cốt tán hết, còn những nam nhân say mê nàng nữa, dù là hoa khôi, nàng cũng sẽ ngày chán ghét.
Khi , đến chuyện gì khác, chỉ riêng thái độ của nàng đối với mụ tú bà suốt thời gian qua cũng đủ khiến hậu quả khó lường.
Lan Tâm hoảng hốt đến phát , nàng lay mạnh vai : "Ta quan tâm, Nhạn Châu, ngươi giúp ! Ngươi thể giúp !"
Ta bóp chặt chiếc khăn trong tay, giữ lấy tay nàng: "Đương nhiên , thực sẵn một kế hoạch, tỷ tỷ gần đây…"
Lan Tâm ghé tai gần, nhịn nở nụ .
Cuối cùng cũng cho nàng một cách.
Năm thứ sáu ở Xuân Lan Các, bà lão giúp việc tìm đến.
Bà , năn nỉ mụ tú bà, chỉ bảo là đến tìm một cô bé mù.
Không bà gom ít bạc vụn từ , cầu xin mụ tú bà rủ lòng thương để chuộc về.
Khi mụ tú bà gọi lên lầu hai, vẫn nghĩ cách đối phó.
Mụ tú bà cầm mấy đồng tiền bàn, gặm hạt dưa bước tới gần , phun vỏ hạt mặt , nhạt: "Nhạn Châu, bà lão tìm đúng là ngươi nhỉ? Ta cho ngươi một nén nhang, tự lo liệu mà giải quyết chuyện ."
Ta ngoan ngoãn gật đầu, mụ tú bà liền lưng bỏ .
Ta thấy bà lẩm bẩm chửi: "Mấy đồng cỏn con mà chuộc khỏi tay , gặp mặt thôi thấy lỗ vốn ."
...
Tiếng bước chân dần xa, mụ tú bà thật sự rời khỏi.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/manh-ngu-lac-du/chuong-6.html.]
Bà nghĩ rằng, một lão bà và một cô bé mù yếu ớt thì thể gì nên chuyện.
Bà lão vội vàng bước tới, nắm c.h.ặ.t t.a.y .
Ta thể cảm nhận ánh mắt bà đang gắt gao dõi theo đôi mắt mù của .
Cuối cùng, bà giơ tay tát một cái.
Ta nghiêng mặt, cảm thấy đau buốt, nhưng chẳng sinh lòng oán hận.
Bà lão : "Ta thương ngươi còn nhỏ dại, trách ngươi. Nhanh lên, theo , đưa ngươi báo quan, bà gì chúng . Ngươi vẫn trong sạch, mau..."
Bà kéo mạnh tay , nhưng hề nhúc nhích.
Ta chỉ đó, thản nhiên gạt tay bà : "Ta hiểu bà ý gì. Bà lớn tuổi , mất sáu năm trời để tìm thật quá hoang đường. Dù cho chút tình nghĩa chủ tớ, thì bà cũng chẳng là chủ của , thậm chí cũng chẳng là của mẫu . Huống hồ bà chẳng thích , mà cũng thích bà, nên cần bà đến mức ."
Giọng già nua của bà lão run rẩy: "Lạc Du, bà trách lầm ngươi . Bà lẽ lời mẫu ngươi. Bà Lạc Du đứa trẻ hư..."
Ta khẩy: "Bà hư? Ta thấy bà sống đến già nên lẩm cẩm mất trí ? Mắt mù, nhưng tâm bà mới thực sự mù lòa!"
Ta nhạt, nét mặt lạnh lùng như băng.
Bà lão : "Con ơi, con cứ những lời tổn thương khác như ? Sao con tự đẩy chốn sa đoạ ? Mẫu con đặt tên cho con là Lạc Du, là con đừng bước con đường đau khổ của bà , nhưng con gì? Tội nghiệt, đúng là tội nghiệt!"
Bà nức nở, dùng đôi tay già nua đầy nếp nhăn vuốt nhẹ lên đôi mắt của , nước mắt rơi lã chã: "Đều là của , của trông nom con…"
Ta tránh, bởi vì nhiều việc cần suy nghĩ cũng khó khăn .
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Giống như một hầu ép bán nô lệ nhưng thả rông. Những năm qua bà sống , thế nào để gom góp chút bạc đó đến Xuân Lan Các.
Dù bà từng thích , giờ đây cũng chẳng còn quan trọng nữa. Một lão bà qua tuổi ngũ tuần, bao năm qua tuyệt vọng thế nào mới đặt hy vọng một thanh lâu.
chỉ thể cho bà một đáp án càng tuyệt vọng hơn.
Ta : "Bà ."
Bà lão hỏi : "Ta ?"
"Đi cũng , chỉ cần đừng đến tìm nữa là ."
"Bà đây…"
Bà đây…
Ngày hôm , bà lão treo cổ cổng Xuân Lan Các.