Ta chợt nghĩ một ý, sang với đại tẩu: “Đại tẩu, trong viện phía Nam một thư các, sách mà tẩu mang theo đều để ở tầng một, tẩu lên tầng hai bao giờ ?”
Đại ca thoáng sững , hiểu thì gửi cho một ánh mắt đằng đằng sát khí: “Viện phía Nam âm u lạnh lẽo, đừng mà dẫn đại tẩu của đến đó.”
Huynh nghiến răng, tiếp: “Đừng để phu nhân của tanhiễm lạnh, nếu , sẽ bỏ qua cho .”
Ta chớp chớp mắt, giả vờ ngây thơ đáp: “Đại tẩu cứ lên xem thử, tấm bình phong vẽ sơn thủy tầng hai hai chiếc bình hoa men trắng khắc hình hoa mai. Kỳ lạ , bình hoa chẳng hoa mà sinh bạc.”
Để xem còn dám nữa , sẽ phơi bày hết tiền riêng của .
Đại tẩu lập tức hiểu ý, mỉm đại ca, gắp vài món thích bát : “Phủ truyền từ tổ tiên, qua mấy đời, các lầu gác đình viện nhiều kể xiết, hành lang lối cũng vô , mới đến lâu, vẫn nhờ dẫn nhiều nơi mới .”
Đại ca liền sốt ruột, cáu kỉnh mỉa mai, bảo cũng tâm sự riêng, là gả cho Trình Tam Lang.
“Không khéo dẫn phu nhân của hết phủ, gả mất .”
Không đợi phản bác, mẫu ngắt lời: “Hai đứa nó từ nhỏ ầm ĩ quen , nhưng giờ Tùng Nguyệt đến tuổi xuất giá, Tùng Tuyền, con cũng để ý lời ăn tiếng , kẻo bên ngoài thấy thành lời .”
“Vâng, mẫu , con dám nữa.” Đại ca im lặng, bực bội đặt đũa xuống, bảo là ăn no.
Ta cố tình với tay lấy đĩa đồ ăn mặt : “Đại ca ăn thì để ăn hết.”
Vì chuyện , còn cố ý xin thêm nửa bát cơm, để đối đầu với .
Phụ mẫu quen với cảnh , nhưng đại tẩu thì thấy mới lạ, cạnh nhịn mà : “Hai thật đúng là cặp bảo bối, một nhà vui vẻ thế mới đúng.”
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Từ nhỏ đến lớn, phần lớn những lúc đại ca vui chính là niềm vui của .
Đêm đó, khi luyện chữ xong, định nghỉ, đại tẩu mang theo một chiếc khăn tay tự tay thêu đến tìm .
Hóa nàng để tâm tới lời trêu ghẹo của đại ca, bèn hỏi thực sự luôn nhớ nhung Trình Tam Lang .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/luu-phuong-canh/chuong-5.html.]
Ta lưỡng lự, nhớ những lời khuyên răn của mẫu , nhưng cuối cùng vẫn nhịn mà khẽ gật đầu.
Trình Tam Lang tên là Trình Tụng, là mang phong thái rồng bay phượng múa mà gặp từ thuở thiếu thời.
Hướng đến quan trường thì gì sai? Đàn ông chút chí hướng ai mà mong công thành danh toại?
Thế nhưng, trong bao công tử quyền quý , chỉ Trình Tụng và đại tẩu là những thấy tấm lòng của , chỉ ngoan ngoãn lời mà còn khen hiểu chuyện.
Chuyện đó xảy ba năm về .
Ngày cuối xuân, khi chúng hội tụ ở Lan Đình để ngâm thơ thưởng rượu, Trình Tụng và Nhị công tử của tam thúc tranh tài đối thơ, câu từ sắc bén đối lập.
Cả hai đều đang độ trẻ trung, đầy nhiệt huyết, chẳng hiểu một hồi lôi cả quyền quý đương triều .
Chuyện do tiểu thư nhà họ Trương phát hiện . Nàng vốn nổi tiếng là tài nữ, để khoe khoang học vấn sâu rộng của , bèn mặt : “Văn của Trình Tam công tử là mượn chuyện xưa để phê phán thời nay, nếu Đào Nhị công tử thắng thì e là châm biếm sắc sảo hơn nữa mới .”
Thời đó, thiên hạ thường về chuyện Thái sư đương triều nắm quyền, che lấp tai mắt của Hoàng thượng, nhưng với bọn bách tính tầm thường như chúng , cũng chỉ là câu chuyện dư tửu hậu.
Đám công tử, tiểu thư đều là những thích náo nhiệt, ai nấy ủng hộ, nhị đường ca suy nghĩ một lát cúi đầu dốc sức .
Ta cảm thấy , bước lên vài bước, xé nát bài thơ của nhị đường ca và Trình Tụng.
Ta vờ giả đ.i.ê.n giả dại, tránh rằng: “Văn chương của Trình Tam công tử quả thật xuất chúng, đến Tuần phủ đại nhân cũng khen thua kém văn sĩ kinh thành. Ta thấy nhị đường ca thà nhận thua để còn giữ mặt mũi.”
Ta liếc về phía Trình Tụng, ngụ ý nhắc nhở: “Nên bớt chuyện rắc rối.”
May mắn là hiểu.
Vì thế, từ hôm đó, tiếng đồn ngốc nghếch của lan khắp Giang Châu, chỉ Trình Tụng đối với ngày càng , mỗi gặp đều mỉm hỏi thăm: “Tùng Nguyệt tiểu thư khỏe ?”
Từ Đào nhị tiểu thư đến Tùng Nguyệt tiểu thư, từ thầm thươngtrộm nhớ đến công khai tặng hoa, cũng chỉ mong hiểu lòng .
Giống như nay, cảm thấy gần gũi với đại tẩu cũng là vì một lý do như .