Lưu Hậu Thanh Hà - Phần 4
Cập nhật lúc: 2024-08-28 05:09:44
Lượt xem: 3,305
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1B8nPQWmqZ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
7
thực sự bắt đầu đến ba ngày một , mỗi đều là gần trưa, khi ít , thì xuống, một bát hoành thánh thể ăn mất nửa tiếng, đông , thì xắn tay áo lên giúp dọn dẹp bàn ghế.
Một vị quan lớn trong triều mà như , mà lo lắng, chồng chỉ nghĩ là một công tử giàu thiện, từ lúc đầu ngăn cản giúp đỡ, đến ngừng khen ngợi đúng là .
Tiểu Viên và Tiểu Hỷ càng thích hơn, Tiểu Hỷ là đứa trẻ năng động, mỗi đến là chiếc còi tre thì cũng là cái , nào cũng là đồ cũ nhà dùng nữa, lừa con bé cứ theo mãi.
Tiểu Viên thì trầm tính hơn, mang bút mực đến dạy nó tập , đợi khi Tiểu Viên học xong, để nó dạy Tiểu Hỷ, củng cố thêm một , nuôi Tiểu Viên năm năm, mà còn mắt nó thể sáng đến .
Lưu Miên mười lăm tuổi lẽ sẽ nghĩ đây là lòng của quyền quý, nhưng Lưu Miên hai mươi mốt tuổi, trải qua sáu năm cuộc sống lẻ loi, dù trốn tránh cũng nên hiểu rõ, để tâm đến đêm đó.
Người thì vẫn là , một phụ nữ goá bụa nửa ép buộc mà lấy đầu của , chê xui xẻo, còn nghĩ đến chuyện chịu trách nhiệm.
còn nuôi con cái và lớn trong nhà, thực sự thể những giấc mơ hoang đường như , bà Lưu , đừng ép phu nhân nhà bà dùng thủ đoạn.
Hôm đó ăn ế ẩm hơn khi, chút thời gian rảnh, chặn , vẫn là con hẻm nhỏ đó, hành lễ mà : "Triệu công tử, ngài là một sách giữ lễ, cảm thấy trách nhiệm với vì đêm đó, nhưng ngài nghĩ sai , chỉ là một góa phụ, là những cô gái trong trắng, đêm đó chỉ là một cuộc giao dịch, chuyện tiền bạc sòng phẳng, ngài đến, điều chỉ gây rắc rối cho , xin ngài, buông tha cho ."
Đôi mắt Triệu Thanh Hà như bốc lửa, rực sáng mà : "Miên Miên, tuy cưới vợ, nhưng những gì con cháu thế gia cần học đều học, phân biệt một cô gái là trong trắng , là chuyện khó."
Trong gió thu xào xạc, lòng lạnh đến tận đáy, , Tiểu Viên và Tiểu Hỷ con ruột của .
8
Ta tên là Lưu Miên, là con gái thứ hai của nhà họ Lưu ở thôn Song Kiều, năm sinh , nhà đầu tiên trồng bông, tiện miệng đặt cho cái tên "Miên".
Giống như tên của , tùy ý, yêu chị cả, cha thương em trai, chỉ là lớn lên rụt rè, vì đổi sính lễ cho em trai, lớn lên gả nhà họ Vương để giải hạn.
Năm đó mới cửa chỉ thấy khuôn mặt của chồng thật đáng sợ mà trong n.g.ự.c bà một trái tim mềm mại, lo sợ mà gả , hết lòng chăm sóc chồng uống thuốc mỗi ngày.
Chồng , Vương Viễn, là một , ánh mắt luôn đầy áy náy, : "Cả đời nương chỉ một chuyện thất đức là cưới nàng về để giải hạn, tất cả là của , hy vọng nàng đừng oán trách bà, yên tâm, sẽ động đến nàng, khi chết, sẽ để lời cho nàng tái giá."
Hắn đến chuyện sống chết, chỉ bịt miệng , nhưng lúc đó quá nhát gan, dám, ngờ câu đó lọt tai ông trời, chỉ một tháng , .
Những vị tộc lão rằng sửa đổi bát tự khiến chồng gặp họa, họ la hét đòi kéo ngoài bán để lo hậu sự cho chồng. Ta sợ đến mức tột cùng, nhưng cha đến.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/luu-hau-thanh-ha/phan-4.html.]
Ta nghĩ dù cũng là con gái của cha , dù đây ông với , thì khi con gái gặp khó khăn, ông vẫn thương xót. ông kéo góc, trong giọng đầy phấn khởi: "Nhị nha đầu , làng bên tên Ngô Hưng trả năm lượng bạc để cưới con, con trai ông năm tuổi , con qua đó là ngay, về , về sống cuộc đời ."
Cuộc đời chính là vợ kế cho một nam nhân đánh c.h.ế.t thê tử , hóa ông đến, chỉ là bán nữa.
Trong thời khắc tuyệt vọng như , là chồng , hai ngày bình phục, cầm d.a.o xông ngoài, bà chửi mắng những vị tộc lão rằng họ chỉ vì thấy con trai bà chết, nhà còn đàn ông, mới nghĩ cái cớ để bắt nạt hai con goá phụ nhằm chiếm đoạt tài sản.
Bà còn đá cha hai cái, mắng ông là đồ cầm thú hổ, bán cả con gái ruột của đến thứ hai, bảo ông hãy từ bỏ cái ý định đó . Hôn thư của với Vương Viễn ca ghi ở quan nha, c.h.ế.t cũng là ma nhà họ Vương.
Sau khi đuổi hết bọn họ, bà mới vuốt ve quan tài của Vương Viễn ca và : "Nhà họ Vương còn đàn ông nữa, mảnh đất và ngôi nhà , sớm muộn gì tộc họ cũng sẽ tìm cớ thu hồi . Bây giờ cho con hai con đường để chọn, một là, như Vương Viễn ca , tìm một để gả con , nhưng thời gian gấp rút, chỉ thể đảm bảo sai sót lớn; hai là, ngày mai con mang thai, hai con chúng sẽ sống tiếp, từ đây coi con như con gái, còn là con dâu nữa."
Ánh mắt bà kiên định, dường như chẳng việc gì thể khó bà. Đó là một cách sống mà đây từng thấy. Ta nếu con gái bà, sẽ trưởng thành như thế nào, nên chọn con đường thứ hai.
Mẹ chồng cho uống một loại cỏ, khi tộc nhân đến quấy rối, giả vờ ngất xỉu, thầy thuốc bắt mạch, liền mang thai.
Đến tháng thứ chín, chúng đến một gia đình để đón Tiểu Viên và Tiểu Hỷ về, đó là một phụ nữ mang thai đến tháng thứ năm thì chồng chết, nhà chồng lớn, đàn bà cũng tái giá, nên đổi lấy ít bạc.
Cùng là những phụ nữ đáng thương, để Tiểu Viên ở trong lòng đàn bà lâu hơn một chút, nhưng bà thèm , lạnh lùng : "Các mau đưa nó , còn ngoài vứt cái của nợ , đừng mất thời gian của ."
Cái của nợ bà chính là Tiểu Hỷ, hóa bà sinh đôi, một trai một gái, chồng mua là con trai, ở đời ai mua con gái, nên đàn bà định vứt bỏ nó.
Ta mang cả hai , nhưng bao giờ kiếm đồng tiền nào cho riêng , đang chần chừ, chồng bế Tiểu Hỷ lên, đưa thêm một lượng bạc cho đàn bà và : "Coi như hai đứa trẻ từng do cô sinh , cuộc đời dài lắm, cầm lấy tiền mà sống cho ."
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Ngày hôm đó, sẽ bao giờ quên dáng vẻ của chồng, cũng chính ngày hôm đó Lưu Miên thề với chính , vứt bỏ sự nhút nhát, sống dũng cảm và thiện lương như bà .
Những năm qua, chúng bán đất đai nhà cửa ở quê, tránh xa những sẽ nuốt chửng chúng , chuyển đến kinh thành, cuối cùng cũng dám mở quán ngoài đường, dám đối phó với bọn lưu manh vô , ngay cả cái c.h.ế.t trong nhà tù hôm đó, vì chồng, cũng dám xông .
Từng chút một, trở thành con mà từng hy vọng trở thành.
Ta là do sinh , nhưng gặp chồng, mới thì như thế nào.
Ta học bà, học cách bà dạy Vương Viễn ca và , để dạy Tiểu Viên và Tiểu Hỷ.
Năm năm qua, từng một ngày nghĩ rằng hai đứa trẻ con ruột của , cả đời cũng sẽ để chúng , ruột của chúng bỏ rơi chúng.
Cảm giác đau đớn khi cha ruột yêu thương, từng trải qua, sẽ bao giờ để chúng nếm trải điều đó nữa.