"Thiều Âm, thành tâm nguyện của tướng quân, thể để tướng quân và các binh sĩ c.h.ế.t oan. Nàng lấy chồng , sống trong cung vinh hoa phú quý, bình an vui vẻ. Ta ở biên cương bảo vệ đất nước, che chở nàng suốt đời."
"Dù chúng ở , chỉ cần nghĩ đến , chúng luôn bên ."
Trưởng thành chỉ là , mà còn là La Hầu.
Hắn trở thành đại tướng quân, cha bảo vệ giang sơn Đại Tiêu. Ta mãn tang năm thứ hai, đúng ngày Thất Tịch, trong sân chỗ La Hầu thường luyện công hồi lâu. Trời mưa lất phất, ướt đẫm tóc và y phục, đầu tối sầm, che ô cho .
Ta , bình tĩnh .
"Mẹ khi La Hầu trở thành đại tướng quân sẽ đến rước con phu nhân, sai . Hắn trở thành đại tướng quân, nhưng sẽ đến rước con nữa."
Mẹ kìm nức nở, ô rơi xuống đất, ôm lòng, tiếng vang bên tai.
"Thiều Âm, con trách . Là của , con hận , Thiều Âm của ."
Mưa rơi giăng kín trời, mây đen dày đặc, như dòng sông đục ngầu, khó mà rõ.
Ngày Đông Cung, tự hỏi, nếu lấy La Hầu, cảnh tượng sẽ như thế nào?
Ta cảm thấy tiếc nuối vì thể khoác lên La Hầu bộ y phục cưới, cũng thấy trong bộ hôn phục.
Chúng luôn bỏ lỡ , bỏ lỡ những khoảnh khắc tươi nhất của đối phương.
Đêm tân hôn, đợi phu quân của .
Dung mạo tuấn tú, mày kiếm mắt diều hâu, ánh mắt sắc bén chứa đầy khí phách. Tóc buộc cao, vẻ ngoài cao quý kiêu ngạo. Ánh nến đỏ rực soi lên hôn phục của , những đường kim chỉ vàng thêu hình rồng lấp lánh.
Khi uống rượu giao bôi, càng rõ cơn bão trong mắt , hiểu rõ, vị phu quân thích .
Trong điện Trường Định chỉ còn hai chúng , phu quân cao quý của mở miệng : "Ta tin thiên mệnh, cũng tin rằng vợ của là do khác bói . Điện Trường Định là nơi của nàng, của . Thái tử phi tuân thủ lời và hành động, chớ vượt quá."
Thật là một chuyện đến mức cũng gặp , thật vui mừng. Ta vốn sẵn sàng đối diện với phu quân mới, may mắn Thái tử thích , cũng đỡ tiếp xúc với .
Đêm tân hôn ngủ một giấc, sáng hôm hạ nhân thu khăn trải giường, hai chúng tấm khăn trắng sạch sẽ bên giường, im lặng ba giây. Ta cầm tấm khăn trong tay vò nát, tấm khăn trắng lập tức trở nên lộn xộn, trải khăn mặt Thái tử, khi tỏ nghi ngờ, đưa một con d.a.o nhỏ.
"Ta sợ đau, là Điện hạ ."
Thái tử liền tỏ vui, nhíu mày: "Ta là Thái tử."
Ta gật đầu đồng tình: "Ừ, đúng ."
Thái tử trừng mắt: "Ta là Thái tử!"
Ta rút d.a.o , đặt con d.a.o tay Thái tử, nhẹ nhàng dỗ dành: "Ngươi là Thái tử cũng , cần cắt thì vẫn cắt, nếu phát hiện, chúng đều xong đời."
"Ngươi!"
Ta hiệu im lặng: "Suỵt! Đừng để họ thấy." Ta một cách kỳ quái, nghi ngờ nhỏ nhẹ. "Ngươi sợ đau ? Hay là để , một phụ nữ, ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/luong-vong-sinh/chuong-23.html.]
Thái tử tức giận đẩy tay , cầm d.a.o cắt ngón tay, m.á.u lập tức chảy .
Tấm khăn trắng Thái tử ném mạnh lên giường, nhặt lên và nghiêm túc: "Đây là ngươi tự cắt, bảo ngươi cắt ."
Thái tử thu dọn xong rời khỏi điện, cận vệ theo sát , một cận vệ gan hỏi.
"Điện hạ, Thái tử phi thế nào?"
Thái tử lạnh lùng đáp: "Không gì."
Trán đột nhiên thấy lạnh, tỉnh , hóa là Tiêu Nguyệt Trạch từ lan can lấy một nắm tuyết đặt lên trán .
"Đứng đây nghĩ gì ?"
"Không gì."
"Không thể nào, gọi mãi nàng trả lời, là gì mà khiến Thái tử phi trăn trở ?"
Tiêu Nguyệt Trạch phủi sạch tuyết trán , đáp, cũng bận tâm, nắm tay kéo về hướng điện Trường Định.
"Nếu Thái tử phi trả lời thì cần trả lời, so với lời dối, thích sự thật hơn, dù là im lặng, cũng chấp nhận."
"Trời lạnh, hôm nay ăn canh cổ đồng nhé."
"Tháng mới ăn."
"Đó là Thái tử phi ăn cùng họ, lâu Thái tử phi ăn cùng ."
Rời khỏi hành lang, trời tuyết nhỏ, Tiêu Nguyệt Trạch cùng dạo bước trong tuyết, cả hai chúng đều phủ trắng đầu, Tiêu Nguyệt Trạch tuyết rơi đầu .
"Thái tử phi, nàng xem, chúng như cùng đến bạc đầu ?"
"Ta thấy ngươi như ông già."
Tiêu Nguyệt Trạch sáng lạn, nắm c.h.ặ.t t.a.y hơn, lòng bàn tay truyền đến ấm, tay đổ mồ hôi mỏng.
Người ở góc động đậy, tuyết trắng phủ kín ô, cung nữ cầm ô nhắc khẽ.
"Trời lạnh, Lương Viện nên về phòng."
Điện Trường Định ngày càng nhiều bóng dáng Tiêu Nguyệt Trạch, đồ dùng của ngày một nhiều, khi nhận thì khắp điện đều đồ của .
Ta bắt gặp An Lan đang tan ca hỏi: "Tại trong điện Trường Định là đồ của Thái tử?"
"Toàn bộ Đông Cung đều là của Điện hạ mà."
Thật hợp lý, thể phản bác.