Tiểu thư hỏi nàng gì.
Thiên tử hứa hẹn, lời giữ lấy lời.
Ta lo lắng Trương nương tử trọng lượng của lời hứa , sợ nàng yêu cầu quá mức khiến hoàng thượng khó xử.
Nếu Trương nương tử yêu cầu gì, chẳng lẽ con cháu đời đều sống mờ nhạt ?
Nếu Trương nương tử yêu cầu quá lớn, chẳng lẽ hoàng thượng vượt qua hàng loạt công thần, lão thần để ban thưởng cho nàng ?
Trương nương tử trầm ngâm một lúc lâu, : "Thảo dân dám kỳ vọng. Mẫu vinh dự hầu hạ bệ hạ, đó là phúc của mẫu , thảo dân bán từ nhỏ, vốn nên hưởng công lao của mẫu ."
Tiểu thư hỏi: "Nếu trẫm nhất định ban thưởng cho ngươi thì ?"
Trương nương tử cúi đầu khấu bái sâu, : "Thảo dân xin bệ hạ, cho con trai của thảo dân một cơ hội thi cử."
Tiểu thư hỏi: "Chỉ cần điều đó thôi ?"
Trương nương tử đáp: " ! Nhà chồng của thảo dân thuộc tầng lớp thợ thủ công, tổ tiên đời đời thợ, nhưng con trai của thảo dân thích sách, chí lớn, vì thuộc tầng lớp thợ thủ công nên thể thi cử. Xin bệ hạ cho phép, cho con trai của thảo dân thi cử."
Tiểu thư trầm ngâm một lúc lâu, : "Chuẩn!"
Ta Trương nương tử lời giống phụ nữ bình thường, nghĩ nàng xuất bần hàn, nhà chồng thợ thủ công, thể tầm như .
Trương nương tử : "Trước đây cũng là phụ nữ chanh chua cay nghiệt, vì gia cảnh nghèo khó, thường tranh cãi vì những lợi ích nhỏ nhoi. Nay nhờ ân đức của bệ hạ, nhà ăn khấm khá, ngày càng hơn. Ta con trai sách, con giải thích, ngờ trong lòng cảm ngộ nhiều, còn như xưa."
Ta tiễn nàng về nhà, tiểu thư ban thưởng vàng bạc, vải vóc, cùng vài tỷ tặng thêm nhiều thứ, để trả ơn Chu ma ma. Trong thời gian đó, dùng phận nữ quan mặt hoàng thượng để lo liệu việc, tránh cho họ kẻ khác ganh ghét. Nhà họ Trương nhờ mà phát đạt, trở thành vọng tộc địa phương.
Sau , tiểu thư cải cách chế độ dành cho thợ thủ công, cho phép con cái họ học hành và thi cử.
Ba năm , tiểu thư bãi bỏ chế độ thợ thủ công, cho phép họ tự do , truyền nghề bắt buộc truyền cho con cái, thường xuyên dùng thợ thủ công trong cung, tăng thêm lương thưởng.
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Thợ thủ công ai cảm kích ân đức của tiểu thư.
…
Thân thể tiểu thư suy yếu dần.
Cả đời nàng thực sự phi thường, là chinh chiến, giáng chức, về kinh thành vùi đầu công văn, mệt mỏi vì công vụ. Bản bao giờ chú trọng bảo dưỡng, uống rượu mạnh, đậm, ăn thịt cá, luyện võ và săn bắn, thời trẻ còn dồi dào sức lực, nhưng nay tuổi tác ngày một cao, tất nhiên hao tổn nhiều.
Ta cho nàng uống đậm và rượu mạnh, sắc thuốc cho nàng, chế biến các món ăn, thậm chí trong lò hương cũng thêm dược liệu, nhưng chống cơn đau xương khi trời mưa, tiếng ho trong đêm.
Các thần tử của nàng khi bàn bạc xong ngoài điện, đôi khi mang theo chút nước mắt.
Thời gian tàn nhẫn hơn cả đế vương, vị quân chủ thánh minh nhất thế gian, cùng với những thần tử trung trực thông minh nhất thế gian, tạo thời kỳ thịnh thế , cuối cùng cũng đổi lấy chút thương xót nào.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/luong-su-viet-a-man/chuong-30.html.]
Ta hận mái tóc bạc, hận đêm đen, hận ngày mưa. Ta trong cung xuất hiện cành cây khô héo, trong cung để đèn tàn, nhưng chống thời gian, giữ bước chân của tiểu thư.
Ta nên cảm tạ, tiểu thư từ khi sinh đến khi ch/3t , từng lúc nào thảm bại.
Các vị đế vương trong sử sách, dù tài năng đến , khi băng hà cũng thường thấy sự hồ đồ, khiến cho công đức cả đời thêm chút vết nhơ. tiểu thư vẫn còn tỉnh táo, nàng dạy dỗ Mạnh Từ trở thành một thái tử , để cho nàng một chính quyền trong sạch, một quốc khố dồi dào, những thần tử trung thành.
Nàng trong điện, khoác chiếc áo lông cáo dày, ngoài điện tuyết rơi lả tả, trong điện ấm áp như xuân.
Nàng chậm rãi giao phó công việc, lưng ngưỡng cửa, nước mắt thấm hoa văn của viên gạch chân.
Nàng giao phó xong công việc, bảo các thần tử của rời , nhưng ai rời .
Không ai .
Ai cũng sợ, khi lưng , sẽ còn thấy quân chủ của họ nữa.
Tiểu thư : “Đừng vẻ mặt . Năm nay tuyết lành, sang năm sẽ là mùa màng bội thu, nếu cuối năm ít việc, chúng cùng săn. Nếu săn hổ, đó mới là việc .”
Nàng : “Các vị, mùa thu năm nay cần săn, mùa đông cũng nên để hoạt động tay chân!”
Họ dường như thở phào nhẹ nhõm, ai nấy đều chuẩn .
Đế vương xuất hành, đó thực sự là một việc phiền phức.
Phải nghi trượng, vệ binh, dọn đường, khoanh vùng săn bắn.
Năm nay vẫn để mãnh thú trường săn, nhưng nhất định thả những con to lớn.
Bách tính cũng cần an ủi, để việc đế vương săn hại đến cuộc sống của dân chúng.
Mạnh Từ đến vấn an, hỏi : “A Man cô cô, cô cô nghỉ ? Ta việc quan trọng cần bẩm báo.”
Ta : “Người !”
Trong điện truyền tiếng kêu thảm thiết.
Sau đó, tiếng kêu đó biến thành dòng thác lũ, biến thành tiếng chuông, biến thành những bóng loạng choạng.
Tuyết rơi lả tả, đây là một trận tuyết .
Vinh quang cả đời của tiểu thư bắt đầu từ một trận tuyết .
Hết
--- Trích từ "Lương Sử: Việt A Man"