Hoắc Trì cau mày, vẻ mặt phức tạp, một lúc mới đáp: “ , nhưng chỉ sợ Bành Chiêu nghĩ như .”
Ta múc nước từ bể, rửa sạch rễ cây sơn : “Ta là nữ nhân chẳng hiểu gì về triều chính, nhưng theo kinh nghiệm nhiều năm trồng cây của , những cây già cỗi chặt đứt sẽ sống lâu. Sớm muộn gì chúng cũng thế bởi những cây non, khỏe mạnh và tràn đầy sức sống. Cây già dù hữu ích, nhưng chỉ cây non mới thể nở hoa và kết quả ngọt.”
Đặt cái gáo xuống, hỏi: “Có ?”
Hoắc Trì thoáng ngạc nhiên, cúi xuống tiếp tục xúc đất: “Tiểu Mộc Lan, nàng tốn sức chôn vùi đống rác rưởi ? Gọi vài đến kéo là xong.”
“Dù mục nát, chướng mắt, nhưng chôn đất , nó vẫn thể hóa thành phân bón, vô dụng.”
Hai chúng chăm chú việc một lúc lâu. Trong đầu vang vọng những lời Hoắc Trì , ngẩng lên hỏi: “Bành Diệu Tổ là con trai duy nhất của Bành Chiêu, ngài sự việc nghiêm trọng như ?”
“Chuyện nàng . Bành Chiêu còn một đứa con nữa tên là Bành Diệu Tông, nhưng tài năng tầm thường, từ lâu trọng dụng. Bành Chiêu trong tay thánh chỉ của Tiên đế, hơn nữa còn liên kết với nhiều trọng thần trong triều. Nếu giữ chức Tể tướng trong gia tộc Bành gia, vẫn khả năng. Chỉ tiếc Bành Diệu Tổ chết, bàn cờ mà Bành Chiêu dày công sắp đặt suốt mười mấy năm qua phá vỡ.”
“Tiểu A Trì, theo lời ngài, tình thế hiện tại chẳng lợi cho Hoắc đại nhân ?”
Hoắc Trì khựng , ánh mắt bỗng trở nên trong sáng: “Mộc Lan, nàng quan tâm đến triều chính như ?”
Ta bật : “Ta nào hiểu gì chính sự, chẳng qua quan tâm đến Hoắc đại nhân mà thôi. Chúng liên hệ với ngài , tất nhiên hỏi thăm vài câu.”
Hoắc Trì dường như cũng thấy lời lý, nhẹ gật đầu: “Đường của quả thật dễ dàng gì, từ khi các hoàng tử tranh đoạt ngôi báu, dùng bảo vệ Thánh thượng. Hoàng thượng cảm động, thậm chí còn chọn ngày đăng cơ ngay khi đường khỏi bệnh, thể thấy tình cảm giữa hai sâu sắc nhường nào. , ở gần vua như ở cạnh hố sâu, từng bước đều thận trọng, từng gặp ai hiểu rõ tiến thoái như đường . Gần đây, Thánh thượng ngày càng nghi kỵ, xử lý ít những từng cùng bình định thiên hạ, chỉ đường là hề hấn gì, nhưng đó cũng chỉ là suy đoán của . Huynh gì ưu phiền cũng sẽ cho .”
“Vậy ngài và ngài lúc nào cũng thì thầm bí mật chuyện gì thế?”
Ta thẳng thừng hỏi, Hoắc Trì khó, trợn mắt mà gì.
Ta bảo: “Được , trêu ngài nữa. Cứ theo Hoắc đại nhân là .”
Sau mùa thu, ngã bệnh một trận.
A Mẫn lúc phát hiện ngất xỉu trong sân, lạnh ngắt.
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Thái y kê đơn thuốc trị phong hàn, uống mấy ngày cũng thấy chuyển biến.
Nghe tin, Hoắc Đình vội đến, giường hỏi thăm, lúc bỗng mở mắt, nắm chặt lấy ống tay áo quan phục của ngài mà còn kịp .
A Mẫn kể : “Gan cô đúng là lớn thật, dám nắm cả áo Hoắc đại nhân.”
Bên cạnh, Hạ cô cô bèn nhéo A Mẫn một cái, A Mẫn lập tức bịt miệng: “Hạ cô cô, ý là đại nhân giống như lời đồn bên ngoài, ngài hiểu lòng nữ nhân. Cô thấy lúc Mộc Lan nắm lấy tay áo của ngài, ngài đơ cứng như khúc gỗ đó ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/lu-moc-lan/12.html.]
“Ngươi chán sống !”
Cú đ.ấ.m của Hạ cô cô lên vai A Mẫn càng mạnh hơn.
Ta ôm lấy n.g.ự.c đang đau nhè nhẹ, đồng tình : “ , cô sống, nhưng thì còn đấy. Hoắc đại nhân nào chúng thể mạo phạm?”
Nói là , nhưng đêm đó mơ về cảnh A Mẫn kể.
Hoắc Đình tựa như một cây cao thẳng, năm tháng mưa gió chẳng để chút dấu vết nào gương mặt tuấn của ngài. Vui buồn đều lộ, chỉ đôi mắt sâu thẳm mới cho tâm trạng của ngài.
Trong cơn đau đớn xé gan xé ruột, nắm chặt lấy ống tay áo của ngài, những sợi kim tuyến thêu hình sóng biển cứa lòng bàn tay đau rát.
Bỗng nhiên nhận , ngày hôm đó gọi ngài một tiếng.
chẳng nhớ hồ đồ gọi ngài là gì.
***
Mỗi trận mưa thu mang đến một đợt lạnh lẽo, trong mưa thu ở kinh thành thường lẫn với những hạt tuyết li ti.
Ta bên cửa sổ, những nụ sơn mưa đập rơi phân nửa, lòng đau nguôi.
Ta hề chú ý Hoắc Đình đến lúc nào, đến khi tiếng bẩm báo thì ngài ở cửa .
“Ta chuyện với ngươi, y phục xong hãy đến thư phòng.”
Ta pha một ấm , bưng thư phòng, thấy Hoắc Đình cúi , đang lật xem những gì bàn.
“Trên trời Bắc Đẩu vững, nơi trần gian cỏ cây tự xanh tươi. Một đời vạn dặm nghỉ bước, nay đầu bạc đầy tóc dãi tuyết sương.”
Ngài xong, ngẩng đầu lên : “Ta thật đánh giá thấp tài năng của ngươi.”
Lời như lời khen, nhưng sắc mặt ngài giống thật sự đang khen, vì dám sơ ý chút nào, bèn cẩn thận dâng chén cho ngài.
Hoắc Đình nhận lấy, nhắc câu cuối bài thơ: “Nay đầu bạc đầy tóc dãi tuyết sương.”
Ta nhẹ nhàng : “Đại nhân, chỉ là khi buồn chán mà bừa, chẳng đáng để đưa bàn luận.”