Sau một lúc im lặng.
Ta nhẹ nhàng : "Vậy thì theo sắp xếp của biểu , phiền biểu .
"Chỉ là."
Ta đề xuất yêu cầu, "Sau khi thành , đưa về Giang Nam."
Tay Giang Triệt dường như nắm chặt .
Không rõ ràng.
Có lẽ là cuối cùng cũng thoát khỏi , nhịn vỗ tay mừng.
ánh mắt , vẻ vui mừng.
"Biểu đồng ý là ."
Giang Triệt lạnh lùng , "Những thứ còn , sẽ bàn với mẫu ."
Chàng khách sáo lệnh tiễn khách.
Ngoài trời, mưa xuân trút xuống.
Chàng gì về việc phái đưa về.
Ta đành tự nhận xui xẻo, cúi chào và lui .
Hôm nay chuyện gì.
Giang Triệt liên tục mất tập trung.
Thực là thất lễ.
7
Khi dùng bữa tối, hiếm khi bàn ăn đông đủ.
Giang Miểu chuyện đơn giản chỉ là hủy hôn.
Mà vị hôn phu của từ Giang Triệt, đổi thành A Chu.
Nàng mở miệng, châm chọc, nhưng vì cô mẫu ở đó, nên đành nhịn.
Cuối cùng chỉ nhạt, : "Chúc mừng biểu tỷ, đạt ý nguyện."
Cô mẫu liền lườm nàng một cái.
Rồi sang , mắt ẩn hiện nỗi buồn: "Chi Chi là đứa trẻ ngoan, chỉ là A Triệt và con duyên phận."
Theo đề nghị của Giang Triệt.
Cô mẫu nhận A Chu nghĩa tử.
Từ nay, đổi tên thành Giang Chu.
Và hôn sự sẽ định một tháng .
Cuối cùng, cũng thành nguyện vọng của phụ , trong lòng như trút gánh nặng, cả thoải mái.
Ngược còn an ủi cô mẫu: "Trên đời vạn vật, đều duyên pháp. Cảm ơn cô mẫu và các biểu , biểu chăm sóc Chi Chi ba năm qua."
Ta rạng rỡ, "Sau , đến Giang Nam tìm chúng chơi nhé."
Chúng ám chỉ ai, cần cũng hiểu.
Lời dứt.
Giang Triệt đặt chén xuống, âm thanh va chạm vang lên.
Trong khung cảnh hòa hợp .
Thực là đột ngột.
Tiếng chút lạnh lùng: "Từ ngày mai, Hàn Lâm Viện nhận chức. Nay đều ở đây, hãy cùng chứng."
Ta chợt hiểu , liền trả canh và tín vật cho .
chỉ nhận canh : "Ngọc bội chuyển cho A Chu, cần trả ."
"Không cần , biểu ."
Ta mỉm , "Vật cũ phù hợp để tín vật nữa."
Ta chọn một phu quân khác.
Tín vật cũng đổi cái hơn.
Giang Triệt dường như hiểu ý , sắc mặt chợt tối .
cũng thêm gì.
Hắn từ từ đưa canh gần ngọn đèn.
Ngọn lửa nhá nhem, nuốt chửng quá khứ giữa chúng .
8
Ngoài canh .
Trên thư định hôn cũng tên của và Giang Triệt.
Giang Triệt liền đốt hết, đổi một tờ mới.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/kinh-chi/2.html.]
Hắn ghi tên Giang Chu.
Chỉ còn chỗ trống cho tên .
Hắn , giọng trầm xuống: "Mẫu là cô mẫu của nàng, thể nàng ."
Trong mắt , lẽ còn chữ.
Chứ đừng đến việc một nét chữ .
Nếu thư định hôn nét chữ , sẽ chê.
Quả nhiên, trong Giang phủ đều chằm chằm .
Ngoài cô mẫu, ai nấy đều mang vẻ mặt xem kịch vui.
"Cảm ơn ý của biểu , cần ."
Ta dậy.
Nhận lấy bút lông từ tay .
Mực đậm nét, ánh đèn, chữ như rồng bay phượng múa.
Không nét chữ hoa lệ.
So với chữ của Giang Triệt, càng khắc sâu hơn.
Quan trọng hơn.
Với , nét chữ thể nào quen thuộc hơn.
9
Những bài thơ treo ở Thủy Vân Lâu nổi tiếng khắp kinh thành.
điều đặc biệt hơn.
Là bút pháp.
Mọi tranh chép, ngay cả Giang Triệt cũng say mê.
Những bài thơ ký tên Thọ Ông, kinh thành đều nghĩ, Thọ Ông là một ông lão.
Giang Triệt cúi nét chữ của giống hệt Thọ Ông.
Sững sờ tại chỗ.
"Đại ca, chữ của biểu tỷ mê mẩn ?"
Giang Miểu nhấn mạnh chữ "mê".
Một biểu tiểu thư chỉ vẻ ngoài.
Có thể chữ thế ?
Nàng nhịn , bước đến kỹ, : "Để xem chữ của biểu tỷ."
ngay lập tức sững sờ.
"Ngươi, ngươi ?"
Sự ngạc nhiên của nàng và giọng của Giang Triệt cùng vang lên.
Giang Triệt cố giữ vẻ mặt bình tĩnh.
giấu sự ngạc nhiên và kinh ngạc trong mắt: "Thọ Ông?"
10
Ba năm .
Thọ Ông danh tiếng lẫy lừng tại kinh thành.
Tính ngày.
Vừa đúng vài ngày khi đến Giang gia.
"Chắc chắn là trùng hợp."
Giang Miểu vội vàng kết luận.
Nàng ngước , giọng châm biếm: "Ngươi chắc chắn chép ngừng chữ của Thọ Ông, nên mới giống đến thế.
" dù giống, thì ? Chỉ là Đông Thi bắt chước Tây Thi."
Ta nhạt, đáp .
Giang Triệt thể liên tiếp đạt lục khoa, quả là tài.
Hắn rõ.
Dù chép thế nào.
Cũng thể cho khởi đầu, chuyển đổi, điểm dừng và lực giống hệt .
Giờ đây chỉ một khả năng - Những bức họa và bài thơ mà say mê ngày đêm chép.
Đều là của .
Ta, chính là Thọ Ông.