Ta chép kinh ở Trấn Quốc Tự một tháng, luôn cần cù chăm chỉ, từng oán thán, dần dần cũng quen với các sư phụ trong chùa.
Các sư phụ việc khác cũng sẵn lòng gọi .
Tất nhiên, đều trả tiền.
Hôm nay cần chuyển những quyển sách phơi khô trong sân về Tàng Thư Các, mà chùa như vị đại nhân vật gì ghê gớm đến, các sư phụ đều tiền viện nghênh đón, vì việc đành giao cho .
Trước khi , sư phụ Tàng Không dặn , nhất định chuyển hết những quyển sách về Tàng Thư Các cất kỹ khi mặt trời lặn.
Ta cả sân sách, thở dài, xắn tay áo bắt đầu .
Nói thì đây là đầu tiên Tàng Thư Các.
Ngày thường ngay cả các tử trong chùa cũng thể tùy tiện Tàng Thư Các, huống chi là ngoài thế tục như .
Vì , khi đầu tiên thấy những giá sách cao ngất trong Các, vô sách vở chất chồng lên , cảm thấy vô cùng chấn động.
Khi màn đêm buông xuống, mới đặt chồng kinh văn cuối cùng vị trí quy định, vung vẩy cánh tay nhức mỏi, chuẩn trèo xuống khỏi thang gỗ.
Ai ngờ chân mềm nhũn: "bịch" một tiếng ngã xuống.
Đang choáng váng hoa mắt, mắt xuất hiện một đôi giày đen.
Ta ngẩng đầu , một đàn ông mặc áo trúc vân thẳng, đang cao hơn , khoanh tay mà .
Ta vội vàng bò dậy, ngượng ngùng phủi bụi .
Nghe hỏi: "Ngươi là ai, xuất hiện ở đây?"
Giọng trầm thấp, tự mang theo một luồng uy áp.
Dù cũng ở Vũ An hầu phủ mấy năm, rằng những dù ăn mặc giản dị cũng là nhân vật đơn giản.
Ta thành thật kể lý do ở đây.
Chàng xong, từ giá sách lấy một quyển "Tây cương du ký", tùy tiện lật xem, hỏi: "Đây là do ngươi chép?"
Anan
Ta trang sách đó một cái, đáp: "Phải."
Chàng : "Chữ tạm , bút lực đủ, thôi cũng tạm ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/kim-oc-chang-dich-noi-phan-son/chuong-11.html.]
Ta nhướng mày, gì.
Chàng nửa giá sách đó, hỏi: "Những quyển sách đều là do ngươi chuyển ?"
Ta theo ánh mắt sang, gật đầu đáp: "Phải."
Chàng : "Những trong chùa đều c.h.ế.t hết , để một cô nương nhỏ tuổi đến những việc ."
Ta ngượng ngùng gãi đầu.
Dù những ngày vì tiện , đều cải trang thành thư đồng, nhưng vẫn phận nữ nhi ngay.
Ta vội vàng : "Đừng trách các sư phụ trong chùa, là do chính ."
Chàng , ánh mắt như xoáy nước.
Ta vội vàng giải thích: "Ta, thiếu tiền, những việc đều trả công, sư phụ Tàng Không đang chăm sóc ."
Thấy im lặng hồi lâu, mới cáo từ về.
Đi mới phát hiện, từ lúc nào cửa lớn Tàng Thư Các lính canh mang đao vây ba lớp ngoài ba lớp, khí uy nghiêm trang trọng.
Ta bước chân khỏi ngưỡng cửa, một trông giống thủ lĩnh bước tới, đưa cho một túi bạc.
Nói: "Đây là tiền công hôm nay của cô."
Ta cân nhắc, sợ đến trăm lượng, vội vàng trả .
đó giơ tay : "Cô nương cần từ chối, cô chuyển sách cả một buổi chiều cho vương gia chúng , đây là tiền thưởng của vương gia, cô hãy nhận lấy ."
Vương gia?
Trong lòng giật , là một vương gia?
Chuyển sách cho ?
Chẳng lẽ những quyển sách trong Tàng Thư Các là của ?
Quả nhiên, trong Tàng Thư Các của Trấn Quốc Tự loại sách như "Tây cương du ký."