Lý Huệ Vân sinh con trong ba ngày ba đêm, khi đứa trẻ đời còn thở, nàng ôm lấy chiếc gối mềm, đêm nào cũng lóc.
Nghe , khỏi sợ hãi, Lý Huệ Vân khó sinh, từng chậu m.á.u mang , cả cung đều ngập tràn mùi m.á.u tanh, mà đứa trẻ khi sinh vẫn giữ mạng.
Bảy ngày khi Lý Huệ Vân sinh, bắt đầu trở . Vì quá sợ hãi mà kiệt sức, khi Cảnh Niên chào đời, ngất lịm , đến khi tỉnh , nó quấn khăn đặt bên cạnh , còn nhớ mơ hồ Tùng La từng rằng, Cảnh Niên hoàng thượng bế qua một khi đưa đây.
"Tùng La, ngươi còn nhớ lúc sinh Cảnh Niên , ngươi thấy nó đặt bên cạnh ?"
"Nhớ chứ, nương nương, nô tỳ đích nhận Lục hoàng tử từ tay hoàng thượng."
Tùng La dừng một chút, tiếp, " nô tỳ tự ôm hoàng tử đến cho hoàng thượng. Hoàng thượng khi khỏi bệnh, thể còn yếu, nên ở một tại Đông Noãn các, cùng thái hậu, khi nô tỳ đến Đông Noãn các, Trần ma ma bên cạnh hoàng thượng bảo nô tỳ đợi ngoài cửa."
Ta nhắm mắt , nữ y từng với , sinh đúng tháng, quá trình sinh nở thuận lợi, nhưng Cảnh Niên sinh non yếu ớt, thể gầy guộc. Nàng từng sờ bụng mà , đứa trẻ thể gầy yếu như ?
khi đó chìm trong niềm vui , chẳng để ý đến lời nàng .
7
Vào ngày Đông chí, tiểu Đức Tử hốt hoảng chạy phòng.
"Nương nương, Lục hoàng tử đến nữa." Tiểu Đức Tử tỏ vẻ khó xử, "Hơn nữa..."
Ta đặt Khang Gia xuống khỏi đầu gối: “Đi tìm tỷ tỷ Tùng Yên mà chơi , nàng may cho con một con hổ vải.”
Khi Khang Gia rời , tiểu Đức Tử mới ấp úng : "Lý tiểu chủ cũng ở đó, hơn nữa, nô tài Lục hoàng tử gọi Lý tiểu chủ là mẫu ."
Tùng La mặt đỏ bừng bừng: “Nàng thật hổ, đó là con nàng sinh ?”
Ta , chẳng là đôi bên tình nguyện , hai nếu một lòng, thể gọi tiếng 'mẫu ' .
Ta từ từ dậy: "Tùng La, mang theo những món ăn chuẩn , theo thôi."
Đời ngày Đông chí năm , hoàng hậu vì bệnh nặng, nhà cháu gái đến thăm, hoàng thượng để mắt tới, ngay tại biệt điện của hoàng hậu mà cưỡng đoạt nàng, cuối cùng chỉ phong quý nhân.
Hoàng hậu tức giận đến nỗi thổ huyết, cháu gái nàng mới đến tuổi trưởng thành, trong nhà chọn cho nàng vài trai tài tuấn, nhưng Hoàng thượng ép đưa cung.
Hoàng hậu vốn bệnh nặng, chẳng mấy chốc mà qua đời, Hoàng hậu sủng ái, nhà đẻ yếu thế, cô gái nhỏ đó cung ai che chở, Hoàng thượng lãng quên, đến vài năm cũng qua đời.
Hoàng thượng trong trời đông giá rét mà rong chơi khắp nơi, thì hãy để việc ích một chút.
Ta vốn chỉ nhận sự cảm kích của hoàng hậu, giờ đây thể gi//ết hai con chim bằng một viên đá.
Khi ngang qua cung hoàng hậu, quả nhiên thấy một cô gái mặc váy vàng nhạt, cổ quấn lông cáo trắng mềm mại, đang chơi đùa với vài tiểu tỳ nữ cửa cung.
Đại cung nữ của hoàng hậu bên cạnh, thấy liền cúi hành lễ: "Chúc an khang, Thục phi nương nương."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/hai-muoi-hai-nam-sau-khi-vao-cung/chuong-5.html.]
Ta gật đầu: "Trời lạnh, mau về ."
Không gặp hoàng thượng, đành một vòng .
Lần , thấy hoàng thượng, y cúi , gần như áp sát tai cô gái nhỏ, đại cung nữ của hoàng hậu bên, cắn chặt môi, vẻ mặt vô cùng khó coi.
Ta cầm theo hộp thức ăn bước tới: "Xin chúc hoàng thượng an khang."
"A Mạn?" Hoàng thượng vẻ bối rối, "Nàng gì ở đây?"
Ta giơ hộp thức ăn lên: "Cảnh Niên bận rộn ôn tập, ngay cả Đông chí cũng thể ăn một bữa bánh chẻo, nên thần chuẩn một ít đem đến cho nó, hoàng thượng cùng dùng ? Mấy ngày Cảnh Niên còn hỏi đến hoàng thượng."
"Vậy trẫm sẽ cùng với nàng." Nói , y cũng cô gái nhỏ nữa.
Đến bên ngoài phòng Cảnh Niên, ngăn cản Thường công công đang định thông báo: "Hoàng thượng, chúng lặng lẽ ? Ngài đột ngột đến thăm, chắc chắn Cảnh Niên sẽ vui."
Hoàng thượng mỉm gật đầu: "Cũng , nếu Cảnh Niên nghỉ ngơi, thì cũng nên phiền."
Khi đến gần cửa phòng, thấy giọng của Cảnh Niên: "Mẫu , , con nhất định sẽ để mẫu chịu uất ức nữa."
Giọng Lý Huệ Vân nghẹn ngào vang lên: "Mẫu tin con..."
"To gan!"
8
Hoàng thượng gầm lên, cắt ngang lời hai trong phòng.
Cảnh Niên và Lý Huệ Vân hoảng hốt quỳ xuống: "Hoàng, hoàng thượng, thần ..."
Hoàng thượng hề ý định Lý Huệ Vân giải thích: "Lôi ả tiện nhân ngoài đánh c//hế//t."
Lý Huệ Vân gào thét trong đau đớn khi lôi , Cảnh Niên sợ hãi, : "Phụ hoàng, nhi thần ăn cơm, là Lý nương nương ôm nhi thần, dỗ dành nhi thần, trong lòng nhi thần nàng như mẫu , ngược mẫu phi, lâu đến thăm nhi thần."
Hoàng thượng lộ vẻ khó xử, sang .