“Cái... cái gì?" Tề Tu Việt thốt lên.
"Dung mạo, giọng , suy nghĩ, ngay cả những cử chỉ nhỏ nhặt cũng giống hệt Thôi Vô Ương. Tề đại ca, ngoài , là hiểu rõ Vô Dạng nhất, cùng về phủ công chúa một chuyến , ... chính là Vô Dạng thì ?"
Tề Tu Việt rõ ràng lời cho kinh hãi, một hồi do dự, giọng khàn đặc: "Điện hạ, thần nặng tình với Vô Dạng, nhưng ngài ... ... Người mà gặp, lẽ chỉ là giống ngài thôi, xin điện hạ hãy nén bi thương."
Ta , Tề Tu Việt Thôi Vô Dạng c.h.ế.t . Đó là sự thật, sự thật đau lòng.
Suy cho cùng, là đầu tiên kể với Thôi Vô Dạng chết, tận mắt chứng kiến tất cả. Hắn vô kể cho về cái c.h.ế.t bi thảm của Thôi Vô Dạng rốt cuộc, t.h.i t.h.ể của vẫn bặt vô âm tín.
Nếu Thôi Vô Dạng chết, mà sống sót trở về thì ? Ta suy nghĩ của thật hoang đường. sự xuất hiện của , đối với thế giới mà cũng hoang đường như , nên thể nào kìm nén những suy nghĩ của .
Tuy thấy vết sẹo cũ cánh tay Tống Trạc, nhưng đời vô loại thuốc trị sẹo. Trong lòng luôn một tiếng gào thét, với rằng Tống Trạc chính là Thôi Vô Dạng .bCó lẽ trông quá cố chấp, Tề Tu Việt một hồi lâu, đồng ý cùng về kinh.
Việc sai mang lệnh bài mời thái y kinh động đến Tạ Giác, phất tay, lệnh cho Kỷ ngự y ở phủ công chúa trong những ngày . Đêm xuống, khi và Tề Tu Việt về đến phủ,Kỷ ngự y đang châm cứu cho Tống Trạc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/giac-mong-nam-kha/4.html.]
Kỷ Ngự y là ngay thẳng, giao thiệp với các quan viên trong triều, càng từng gặp Thôi Vô Dạng . Lúc , ông đang châm cứu cho Tống Trạc, chỉ nghĩ là khách của phủ , hề nhận điều gì khác lạ. Trái , Tề Tu Việt thấy Tống Trạc sững sờ ngay cửa.
Trong phòng ánh nến lung linh, gian tĩnh mịch, thậm chí còn thấy tiếng Tề Tu Việt nuốt khan. Y thuật của Kỷ ngự y, cả Đại Du ai sánh bằng. Sau khi thu kim, ông vuốt râu, bắt mạch cho Tống Trạc nữa.
"Xin điện hạ yên tâm, vị công tử gì đáng ngại. Về phần trí nhớ, chỉ cần châm cứu thêm vài nữa, hẳn là thể khôi phục."
"Đa tạ ngự y."
Ta liếc Tống Trạc đang ngủ say giường khi uống thuốc an thần, Tề Tu Việt với vẻ mặt phức tạp, trao đổi ánh mắt với một lượt, cùng Kỷ ngự y khỏi phòng. Ta kính trọng Kỷ ngự y, khi sắp xếp chỗ nghỉ cho ông xong, mới Thính Lan hiên.
Đi tới lui mất hai chén .
Tề Tu Việt vốn là trầm , giờ phút đang cửa phòng Tống Trạc, ánh đèn lồng le lói hắt xuống mái hiên, in bóng dáng mơ hồ của .
"Sau eo Vô Dạng một vết bớt màu đỏ sẫm." Sắc mặt Tề Tu Việt tái nhợt, giọng chút run rẩy, "Sau eo vị Tống công tử , cùng một vị trí, cũng một vết bớt giống hệt như ."
"Vậy, chính là Thôi Vô Dạng , đúng ?" Giọng run run.