13
vẫn cần một chậu hoa thích hợp, lúc trời lạnh giá, Thượng Kinh ngay cả hoa bình thường cũng khó tìm.
Chứ đừng đến kỳ hoa dị thảo.
Ta nhờ đưa tin cho Chu Cố Đường, nhưng cũng ôm hy vọng.
Hắn ngày thường bận rộn nhiều việc như , còn thể lo lắng cho chuyện nhỏ nhặt của .
Cho đến ngày hoa yến, xe ngựa , mà vẫn tin tức gì. Lúc đó đang là buổi sáng Thượng Kinh tuyết rơi.
Chính vì hoa yến tổ chức ở núi Thê Ngô xa ngoài thành, nên trời sáng xuất phát.
Gió lạnh vẫn luồn qua khe hở rèm xe thổi .
Lại thấy tiếng ngựa phi nhanh.
Trong tuyết càng rõ ràng hơn.
Ta vén rèm xe lên, liền thấy Chu Cố Đường ghìm cương ngựa dừng xe, tuyết mỏng phủ đầy vai, cả toát lạnh.
Hắn cẩn thận lấy một đóa Thiên Thanh Tuyết Liên từ trong áo choàng, trắng ngần như ngọc.
Loài tuyết liên hiếm khó tìm, thường mọc ở nơi hiểm trở, xưa nay dễ lộ diện mặt đời. Không Chu Cố Đường rốt cuộc tìm thấy nó bằng cách nào.
Ta nhất thời nên lời, chỉ ngẩng đầu .
Gió lớn thổi rối hàng mày phủ sương của , che vết m.á.u sỏi đá cứa tay.
Chu Cố Đường :
"Nhớ về sớm."
Ngàn dặm tìm hoa, vạn lượng bán tranh.
Cuối cùng với , nhớ về sớm.
14
Đây là đầu tiên gặp Gia Lâu Trưởng công chúa, quyền cao chức trọng, luôn coi là tấm gương cho nữ tử Đại Ngụy.
Chỉ là bệnh tật quấn , ít khi xuất hiện mặt khác.
Lần đến nhiều, nhưng đều là những quý nữ tiếng ở Thượng Kinh Thành.
Vừa xuống xe ngựa, nhiều ánh mắt đổ dồn về phía , trong đó những kẻ nhạo khi nữ học từ chối.
"Có Trưởng công chúa gửi nhầm ? Sao gửi cho từ hôn."
"Thượng Nguyên tiết thật khí phái một chiếc đèn lồng 'Tẩy Binh Đồ', vẫn thích thể hiện như hồi ở nữ học."
"Ngươi nhỏ giọng thôi, đầu liền bám lấy Chu Cố Đường . Nữ nhân từ hôn xứng với công tử què, cũng coi như xứng đôi."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/duong-chieu-tuyet/chuong-6.html.]
Vốn dĩ thể nhịn cục tức .
tuyệt đối thể liên lụy đến Chu Cố Đường.
Ngay khi định mở miệng phản bác, giọng nam vang lên,
"Lời lẽ thật chua ngoa." Thôi Chiêu trong tuyết, mắt đen như mực, giọng lạnh lùng, "Biểu cô mẫu phân phó, những lên tiếng châm chọc, hôm nay dự tiệc, mời về cho."
Lời dứt, sắc mặt những quý nữ lên tiếng lập tức tái nhợt.
Bị Trưởng công chúa đức cao vọng trọng mời về ngay cổng tiệc, khác gì thẳng các nàng đức hạnh vấn đề?
Khác gì nỗi sỉ nhục khi nữ học từ chối ngày đó?
Ánh mắt dừng Thôi Chiêu, lúc mới nhớ , vốn dĩ Trưởng công chúa và Thôi gia quan hệ họ hàng, Thôi Chiêu gọi Trưởng công chúa một tiếng biểu cô mẫu, cũng gì quá đáng.
Đi ngang qua Thôi Chiêu trong nháy mắt.
Ta thấy một tiếng khẽ: "Xin ."
Ngay cả khi vô tình bắt gặp, cũng châm chọc như , còn những nơi thấy thì ?
Thôi Chiêu dám nghĩ.
Hắn nữ tử, nữ tử gian nan.
Hắn chỉ trong nháy mắt, rơi lệ vì .
15
Yến tiệc quá nửa, Thiên Thanh Tuyết Liên mà Chu Cố Đường tìm cho nghi ngờ gì giành vị trí đầu.
Trưởng công chúa gọi đến mặt.
Đây là đầu tiên gặp Gia Lâu Trưởng công chúa, từ nhỏ những câu chuyện của bà mà lớn lên, lập chí cũng trở thành phụ nữ đức hạnh, tài năng vẹn như bà.
Khi gặp , chỉ cảm thấy bà tóc bạc da mồi, nhưng ánh mắt hiền từ, dịu dàng.
Bà hỏi mấy vấn đề trong sách của nữ học, đều trả lời rành mạch.
Gia Lâu Trưởng công chúa nắm lấy cổ tay : "Đứa cháu Thôi Chiêu của cho xem bức 'Tẩy Binh Đồ' của con, nhiều năm từng thấy nữ tử nào vẽ bức tranh phóng khoáng như ." Ánh mắt bà sáng ngời, "Con cưỡi ngựa ?"
Xung quanh đều im lặng trong giây lát.
Mặc dù lúc Trưởng công chúa thể theo Cao Tổ chinh chiến sa trường, nhưng các quý nữ Thượng Kinh bây giờ, căn bản ai động những thứ của võ nhân.
Ngay cả xe ngựa cũng thích dùng lừa kéo, chứ đừng đến học cưỡi ngựa.
Thôi Chiêu giúp giải vây, gọi một tiếng cô mẫu.
Ta gật đầu, khẽ : "Ta cưỡi ngựa."