8
Triều đình hình phạt vô cùng nghiêm khắc đối với kẻ trộm mộ, nhẹ thì cắt tai đày ải, nặng thì liên lụy đến chín đời.
Diệp Vân dĩ nhiên rõ điều đó, nên mặt ngừng kêu oan, nhưng quá muộn khi Dung Trạm, mang theo đầy căm hận, vung tay tát liên tiếp, cắt ngang lời dối trá của nàng :
“Đừng là ngươi vô tội. Mưa lớn thế , một phụ nữ yếu đuối như ngươi sợ mà tới nghĩa trang, còn trùng hợp ngay mộ cha , mở mộ lấy t.h.i t.h.ể cùng châu báu.”
“Ngần sự trùng hợp, ngươi tin ?”
Nàng thể phản bác, chỉ ôm n.g.ự.c rơi nước mắt.
Cho đến khi nhi nữ nàng quỳ xuống mặt Dung Trạm, yếu ớt mở lời:
“Mẫu bệnh nặng, thần trí tỉnh táo nên mới hành động lầm lỡ. thực sự chuyện liên quan gì đến chúng .”
Diệp Vân hiểu ý ngay lập tức, bắt đầu giả điên, tự đánh , đập đầu đá, giả vờ ngớ ngẩn.
Dung Trạm chẳng hề động lòng, thậm chí còn cúi xuống, lạnh lùng bóp chặt lấy cằm đầy m.á.u bẩn của Diệp Vân, giận dữ :
“Ngươi đoán xem tin .
“Đồ lừa gạt, các đều là đồ lừa gạt.”
Rồi đá mạnh nàng , dẫm gãy xương sườn nàng , khi sai áp nàng xuống đất.
Kẻ Tề Cảnh nâng niu trong lòng, giờ đây bê bết m.á.u bùn, trông thật thảm hại.
Ngay cả Chu Dao lạnh lùng vô tình cũng khỏi hít một lạnh:
“Thiếu gia như phát điên, từng chiêu từng thức đều dùng hết sức, mang theo sự tàn nhẫn, hận thể bóp c.h.ế.t nữ nhân đó ngay t.h.i t.h.ể của cha .”
Ta lạnh lùng :
“Nàng đào mộ lấy t.h.i t.h.ể Tề Cảnh, chẳng khớp với lời của tên tiểu đồng ?
“Dù chút hoài nghi và tình cảm cuối cùng cũng tan biến sạch sẽ. Bị kẻ yêu nhất phản bội và lừa gạt, nó thể hận?
“Chỉ là đánh thôi, so với hình phạt dành cho kẻ trộm mộ, chẳng đáng là bao.”
Ta lấy châu báu khỏi quan tài, vì rộng rãi, mà là để chúng tự dấn bẫy, cuối cùng là kết cục c.h.ế.t nơi chôn.
Tất cả châu báu , Tề Cảnh định mang lên kinh thành, để lo liệu tiền đồ cho Tề Minh Thừa.
cuối cùng, một đồng cũng mang , còn hủy thi thể.
Thậm chí, sẽ kéo luôn đứa nhi tử yêu quý từ cao rơi xuống địa ngục.
9
“Chúng kẻ trộm mộ, đồ đạc trả hết cho các , xin hãy tha cho mẫu , cầu xin các .”
Dung Trạm t.h.i t.h.ể cha lộ giữa đồng hoang, bẩn thỉu và tan nát, bi phẫn đến mức cả cũng run lên rõ rệt:
“Xúc phạm t.h.i t.h.ể cha , trộm cắp châu báu chôn theo, thể tha cho các , nhưng quan phủ thì .”
Dù họ đồng thanh kêu oan, cũng thể cãi những gì chứng kiến tận mắt.
Trùng hợp , chiếc gương bảo hộ n.g.ự.c và viên ngọc trai lớn bằng đầu ngón tay của Tề Cảnh đều biến mất.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/dung-duong-sat-dung-duong-bao-thu/phan-5.html.]
Hai món đồ , là vật quá đắt tiền, nhưng là vật thể thiếu trong đồ chôn theo của quan viên giàu triều đình.
Dung Trạm đầy căm phẫn, chỉ hận thể kéo Tề Minh Thừa – cha gửi gắm hy vọng – xuống ngựa để hả lòng:
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
“Nói , đồng lõa còn ai khác, tại các ngươi hủy t.h.i t.h.ể cha , tại chỉ lấy đúng hai món đồ đó?
“Các ngươi đưa cho ai, hoặc là chịu sự sai khiến của ai, !”
Hai mắt đỏ rực, như mãnh thú.
hai mẫu tử yếu đuối , dù miệng đầy máu, cũng nhất quyết nhận từng thấy hai món đồ .
Dung Trạm lạnh lùng hai :
“Quan tài đầy những vật quý giá, tùy một món cũng đáng giá hơn hai thứ . Các ngươi nghĩ rằng nhà họ Dung tiếc rẻ mấy món chứ.
“Chỉ kẻ mắt thiển nông như các ngươi mới phân biệt thứ gì đáng giá.”
Diệp Vân đánh đến thổ huyết, nổi lời biện minh.
nhi nữ nàng , giống hệt mẫu , xinh yếu ớt, khiến động lòng trắc ẩn.
Nàng quỳ đống đá, dập đầu xin tha thứ, đến mức m.á.u chảy đầy trán mà cũng dừng .
Dung Trạm vốn để ý, nhưng cô nương đó nắm bắt lòng .
Nàng cất lời:
“Ca ca ơi, xin giơ cao đánh khẽ tha cho chúng . Nếu cha để nương tựa, cũng sẽ đến mức để mẫu đang điên loạn thế .
“Cha lúc nào cũng yêu thương , nếu hèn mọn như con kiến, cúi đầu cầu xin tha thứ vì mẫu , sẽ đau lòng thế nào.
“Làm con cái, dù thế nào cũng thể để cha c.h.ế.t nhắm mắt.”
Đứa nhi tử yếu lòng của , vốn định c.h.ế.t thôi mà trút giận cho mẫu .
Vậy mà vài lời của cô nương khiến Dung Trạm nghĩ đến mối liên hệ huyết thống giữa nàng và , nỡ để cha nàng c.h.ế.t nhắm mắt khi thấy cảnh tương tàn, mà mềm lòng với nàng.
Nó nắm chặt tay, cố kiềm chế sự phẫn nộ, cúi đầu như chạy trốn.
Nó rằng, sự mềm lòng nhất thời suýt chút nữa khiến kế hoạch báo thù của chúng mất lợi thế.
Che dù, tán cây đa lớn, thất vọng lắc đầu:
“Thanh Mai, đến chỗ lão gia tri phủ một câu, Dung nhi nhà còn trẻ, từng trải sự đời, thủ đoạn còn non nớt.
“Đã khiến vong phu của yên nghỉ, nhất định khiến bọn chúng nếm mùi đau khổ.”
Thanh Mai nhận lệnh mà , chờ đợi đôi mẫu tử chính là muôn kiếp trầm luân của mười tám loại cực hình.
Chiếc gương bảo hộ trong tay áo , khi chơi đùa một chút, liền ném con sông lớn bên đường, ngay lập tức mất tăm.
Ta sớm lấy chiếc gương bảo hộ khỏi quan tài.
Ta vốn dĩ bọn chúng chết.
Vu oan cũng , bôi nhọ cũng .
Sống một đời, đối với kẻ thù đội trời chung, lẽ nào còn lý lẽ?
Chỉ tiếc rằng, đứa con mà đặt kỳ vọng, cuối cùng khiến thất vọng.