Đang lúc hai quân giằng co, cổng thành bất ngờ mở toang.
Mọi tuy kinh ngạc, nhưng cũng vì thế mà sĩ khí dâng cao.
Người ngựa nhanh chóng tập hợp, xông kinh thành, dốc sức chiến đấu.
Trong loạn quân, bất ngờ thấy, phụ đang ở xa.
Là ông lệnh mở cổng thành.
Vừa thấy , ông vội vàng chạy đến.
Nắm lấy dây cương, tha thiết ngước :
"Con gái ngoan, mối thù sâu như biển của gia đình chúng cuối cùng cũng thể báo !"
Ta khinh bỉ ông, hừ lạnh một tiếng, giật mạnh dây cương, thúc ngựa rời .
Đặt bố trí trong thành vị trí, nghiêm lệnh quân đội giữ vững yết hầu, gây thương tổn cho vô tội.
Sau đó hướng về phủ tướng quốc mà phóng tới.
Lúc trong thành đại loạn, phủ tướng quốc cũng rối loạn thành một đoàn.
Dù rằng Bộc Dương phẫn nộ chỉ huy trong phủ, hô lệnh bọn họ nhất định giữ vững cổng lớn.
lúc , ai ai cũng nghĩ đến việc trốn nạn, ai thật lòng bán mạng cho Bộc Dương?
Đội ngựa mà mang theo, gần như tốn chút sức lực, công phá cổng lớn phủ tướng quốc.
Bộc Dương vội vã chạy tới, thấy gần như tức giận đến phát điên.
Chỉ tay mắng:
"Ta lúc đầu nên tha cho con ch.ó con một con đường sống!"
Nói xong, bà gào thét lệnh cho , bắt lấy .
họ đối thủ của , chỉ cần dùng trường thương đỡ nhẹ, họ ngã ngửa bốn chân đất, thể lên.
Bộc Dương thấy , mắng "phế vật", đầu chạy.
Ta ném trường thương , chỉ sượt qua chóp mũi của bà , đóng đinh c.h.ế.t bức tường mặt bà .
"Hứa Lan Sinh!"
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Tiếng thét của bà vì sợ hãi mà run rẩy đến vỡ nát.
Ngay cả búi tóc cũng rối tung, trâm cài nghiêng ngả cắm đầu bà .
Vô cùng nhếch nhác.
Ta bước nhanh tới.
Một tay túm lấy búi tóc của bà , kéo về sân viện của .
Ở đó—
Có bài vị của mẫu .
Bà là đối thủ của , đường cho dù bà hét lên giãy giụa, cũng ai dám bước tới cứu bà .
Ta kéo bà đến bài vị của mẫu , ép bà quỳ xuống.
Bà những chịu, mà còn mắng chửi càng tồi tệ hơn.
Ta tức giận cực độ, cầm thương đánh đầu gối bà , chỉ một tiếng giòn vang của xương, Bộc Dương trong tiếng thét thảm thiết mà quỳ xuống.
Tiếng kêu ai oán của bà lan khắp phủ tướng quốc.
Ta kéo tóc bà , chỉ một câu vắt từ kẽ răng để với bà :
"Xin mẫu của ."
40
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/dong-minh/19.html.]
Bộc Dương chịu.
Hận ý trong khoảnh khắc đó trào lên.
Đốt cháy lý trí của .
Ta một tay nắm tóc Bộc Dương, đập mạnh xuống, ép bà dập đầu liên tục mẫu vô tội của .
Chẳng bao lâu, m.á.u tươi thấm đẫm bộ phiến đá xanh.
Ta đầu tiên cảm thấy, thật sự ghét một đến tột cùng, là hy vọng bà dễ dàng c.h.ế.t như .
Vì ngừng tay.
Tiếng thở dốc nặng nề của hòa lẫn với tiếng rên rỉ của Bộc Dương, vang vọng trong căn phòng trống rỗng.
Công chúa Bộc Dương quen chuyện ác, căm ghét bà ít.
Khi đó, bà hành hạ mẫu lâu như .
Ta cũng nên để bà nếm thử mùi vị .
Lúc rút d.a.o , Bộc Dương cuối cùng hoảng loạn.
Bà liều mạng cầu xin tha cho một mạng.
Thậm chí tiếc hạ , dập đầu .
Thấy quan tâm, về phía bài vị mẫu , cuống cuồng dập đầu.
Vừa dập đầu, ngừng .
Là bà quá tùy tiện, nên cướp phu quân của khác.
Xem .
Dù đến bây giờ, bà vẫn cảm thấy dễ dàng tước đoạt sinh mạng khác là một việc sai.
Ta lạnh một tiếng.
Bắt lấy bà .
Sau khi chặt đứt gân tay chân, ném cho bọn gia nhân, tỳ nữ, giả hoạn, tình nhân bà ức h.i.ế.p trong phủ tướng quốc.
Họ vây quanh bà .
Khi chắc chắn thể mặc ý xử lý, liền cho bà thấy mặt xa nhất của nhân tính.
Họ trút hết nỗi hận đè nén bao năm, trút giận lên bà .
Đem những thủ đoạn tra tấn bà từng áp dụng lên họ, tái diễn lên bà .
Bộc Dương thét thảm mắng chửi.
Nhiều bò trốn, đồng lòng kéo trở về.
Cho đến khi hấp hối.
Ta mặt bà .
Nhìn xuống phụ nữ mắt còn hình .
"Không sự che chở của triều đình, ngươi cũng chỉ là một con cừu non mặc g.i.ế.c mà thôi."
Bộc Dương gắng gượng dậy.
Nhổ một ngụm m.á.u về phía .
Bằng giọng khản đặc, bà phát vài tiếng chửi rủa vụn vỡ.
Rất lộn xộn, rời rạc.
chỉ một câu là rõ.