Ám Vệ Kỳ Hòa - Chương 4
Cập nhật lúc: 2026-02-27 05:10:21
Lượt xem: 220
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7poKajZ2Ef
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Hóa bấy lâu nay, tất cả chỉ là sự tự đa tình của riêng . Ta quên mất một điều quan trọng: Hắn là Đế vương, mà nhà đế vương xưa nay vốn dĩ bạc tình, còn là những bậc thầy diễn kịch tài ba nhất thiên hạ.
Đôi chân như thể đang đeo chì, cứ thế chôn chân tại chỗ, trơ mắt hai bọn họ kề cạnh bên . Bàn tay lớp áo bào càng lúc càng siết c.h.ặ.t. Như thần giao cách cảm, Tạ Huyền đột ngột đầu về phía .
"Kỳ thống lĩnh, lời trẫm , ngươi hiểu ?"
Cảm giác tủi ập đến, chỉ bật ngay tức khắc. Đừng đ.á.n.h ba mươi quân côn nữa, chi bằng Bệ hạ hãy trực tiếp sai lôi xuống, ban cho một tội c.h.ế.t cho rảnh nợ.
Diêu Uyển Chi cũng thuận theo tầm mắt của Tạ Huyền mà sang phía , ánh mắt nàng mang theo sự đắc ý của kẻ chiến thắng và vẻ hống hách của đang chiếm trọn thánh quyến. Nhớ khi xưa lúc Vân Lan còn sủng ái, ngay cả ngôi trời Tạ Huyền cũng sẵn lòng hái xuống cho. Giờ đây, vị trí thuộc về Diêu Uyển Chi mất .
Nàng đột nhiên lên tiếng xen : "Bệ hạ, thần thực sự tò mò về dáng vẻ của các ám vệ. Nghe họ tinh thông thuật dịch dung, thể biến hóa khôn lường từ nam thành nữ. Người thử xem, nếu dịch dung thành diện mạo của thần , liệu vài phần thần thái như thần ?"
Trong mắt Tạ Huyền thoáng qua một tia d.a.o động, nhưng chỉ trong một giây, khôi phục vẻ bình thản như thường: "Uyển Chi, đừng quậy nữa."
"Bệ hạ..." Diêu Uyển Chi bắt đầu giở giọng nũng.
Sắc mặt Tạ Huyền trầm xuống. Đại cung nữ cận của Diêu Uyển Chi đối diện vội vàng ho khẽ, nháy mắt hiệu.
Lúc Diêu Uyển Chi mới sực tỉnh, vội vã chữa ngượng:
"Ồ, , lúc tới đây thần đặc biệt tự tay nấu canh tổ yến. Bệ hạ mấy ngày nay lao lực quá độ, cần chú ý giữ gìn long thể."
Nàng chê ma ma dâng t.h.u.ố.c chậm chạp nên đích tới bưng lấy bát canh. Khi nàng ngang qua chỗ , vì đang ôm lòng căm phẫn nên cố ý duỗi chân ngáng nàng một cái.
Ta là ám vệ, là t.ử sĩ bảo vệ ngươi, chứ món đồ chơi để ngươi đem tiêu khiển. Còn đòi dịch dung thành ngươi ư? Ta mà dịch dung thành cha ngươi, e là ngươi còn quỳ xuống gọi một tiếng đại ca đấy!
Bát vỡ tan tành, nước canh đổ lênh láng mặt đất, Diêu Uyển Chi hốt hoảng đến mức hoa dung thất sắc. Theo bản năng, nàng định giơ tay tát một cú, nhưng chợt nhớ Tạ Huyền đang đó nên đành c.ắ.n răng nhịn xuống.
"Bệ hạ, thần thật vụng về. Xin cho phép lui về bát khác cho ."
"Không cần ." Tạ Huyền phắt dậy, sải bước lướt qua để đến bên cạnh Diêu Uyển Chi. Hắn chẳng thèm ban cho lấy một cái liếc mắt, đó dịu dàng nắm lấy đôi tay của nàng .
Giọng lúc bỗng trở nên trầm thấp, tràn đầy vẻ quan tâm: "Sao nàng bất cẩn đến thế ? Thôi, mau về nghỉ ngơi , tối nay trẫm nhất định sẽ qua thăm nàng."
Hừ, xem vô tình "ông tơ bà nguyệt" giúp hai họ gắn kết tình cảm đấy! Khi Diêu Uyển Chi lướt qua vai để rời khỏi Ngự thư phòng, khóe môi nàng cong lên một nụ đắc thắng, dẫu cố che giấu thế nào cũng giấu nổi vẻ hân hoan.
Sau khi nàng khỏi, Tạ Huyền phất tay cho lui bộ tùy tùng.
"Thần cũng xin phép cáo lui, tự nguyện lĩnh ba mươi quân côn chịu tội." Ta dứt khoát xoay , thực sự thấy bản mặt đáng ghét của thêm một giây nào nữa.
"Khoan ."
Giờ đây, trong gian Ngự thư phòng rộng lớn chỉ còn hai chúng . Hắn chằm chằm hồi lâu, ánh mắt u tối sâu thẳm chẳng rõ là đang toan tính điều gì.
Một linh cảm chẳng lành xộc thẳng lên tim khiến tự chủ mà rùng . Đôi triều ủng đen bóng chậm rãi tiến về phía , vô thức lùi nửa bước để giữ cách.
Tạ Huyền chậm rãi lặp câu ban nãy của Diêu Uyển Chi: "Ám vệ tinh thông thuật dịch dung, thể biến hóa khôn lường từ nam thành nữ..."
Vừa dứt lời, liền ném về phía một cuộn tranh: "Trẫm sẽ cho ngươi một cơ hội để lấy công chuộc tội."
Trong đầu lúc năm phần dự cảm chẳng lành.
"Hãy dịch dung thành dáng vẻ của nàng cho trẫm."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/am-ve-ky-hoa/chuong-4.html.]
Dự cảm lập tức tăng lên thành bảy phần. Thế nhưng, khoảnh khắc mở bức tranh , dù chuẩn tâm lý kỹ càng, tim vẫn khỏi run rẩy. Trong tranh là một mỹ nhân với trang sức vàng ngọc kiêu sa, y phục gấm vóc rực rỡ, dung mạo sắc sảo đến nao lòng.
Quả nhiên sai, trong bức họa chính là – trong phận Vân Lan.
1
Tiết trời hôm nay thật ảm đạm. Ngoài cửa sổ, những giọt mưa bụi lất phất bay trong gió, phủ lên cảnh vật một màn sương mờ ảo nửa nhạt nửa nhòe, gợi lên cảm giác tiêu điều đến lạ thường.
Ta bồn chồn trong gian gác xép nhỏ hẹp dành riêng cho ám vệ.
Thực , "dịch dung" đơn giản đến nực : chỉ cần tháo chiếc mặt nạ là xong. Thế nhưng, cái giá trả cho hành động thể là mạng sống của già trẻ lớn bé trong phủ Tướng quân chỉ bằng một nhát đao của đao phủ.
Ta thần tiên, Tạ Huyền cũng chẳng kẻ ngốc. Dùng lớp mặt nạ hóa trang giả đưa khuôn mặt thật, chỉ cần gần quan sát kỹ là sẽ sinh nghi ngay, sớm muộn gì cũng lộ tẩy. Trừ phi là chị em song sinh cùng trứng, chứ đời lấy hai diện mạo giống y như đúc đến từng chân tơ kẽ tóc như ?
Ta từng cố gắng tìm cách kéo dài thời gian, lấp l.i.ế.m cho qua chuyện: "Bệ hạ, thuật dịch dung cần ít thời gian chuẩn . Tối nay còn hẹn thưởng rượu cùng Quý phi, là... để dịp khác?"
Thế nhưng, Tạ Huyền tỏ vô cùng kiên quyết: "Không , ngay bây giờ ."
"Trẫm đợi ."
"Trẫm... gặp nàng ."
Có một khoảnh khắc, tâm trí bỗng trở nên hoảng hốt bần thần. Nếu như phận Vân Lan chỉ là một giấc mộng phồn hoa ngắn ngủi, thì thực sự c.h.ế.t chìm trong giấc mộng đẽ mãi mãi. lý trí nhắc nhở rằng điều đó là thể. Sự ngập ngừng, trầm tư của dường như lọt mắt Tạ Huyền, khiến nảy sinh nghi hoặc: "Ngươi định kháng chỉ ?"
Vạn cũng dám.
dù hôm nay cái đầu của rơi xuống, cũng tuyệt đối thể để cả cửu tộc liên lụy. Trong gác xép nhỏ, chiếc gương đồng lạnh lẽo phản chiếu khuôn mặt đầy sầu não của .
Khi trở Ngự thư phòng, khựng bức rèm châu, lòng chẳng còn lấy một chút tự tin, chỉ còn thấy nỗi chột đang cào xé tâm can.
Ta cầm chiếc quạt lông vũ khẽ che nửa khuôn mặt, cố gắng tạo một tấm lá chắn mỏng manh. Đôi mắt đen láy của Tạ Huyền vẫn dán c.h.ặ.t , ánh sâu thẳm như thấu qua lớp mặt nạ lạnh lẽo .
Biết đang chuyện thừa thãi, bèn giả vờ như trời đang oi bức, tiện tay phẩy phẩy quạt, nhưng tay chân cứng đờ như gỗ đá.
Cảm giác khó chịu bủa vây, thế nào cũng thấy tự nhiên, nên chỉ còn thầm cầu nguyện trong lòng: Xin , một cái thôi hãy để .
Thế nhưng từ lúc bước cửa, ánh mắt của Tạ Huyền từng rời dù chỉ nửa khắc.
"Bỏ quạt xuống."
Ta lặng lẽ tuân mệnh, nhưng trong lòng vẫn thầm ôm hy vọng mong manh rằng ngăn cách bởi lớp rèm châu lấp lánh , diện mục của trong mắt cũng chỉ là một bóng hình mờ ảo.
"Lại đây."
"Bệ hạ, thuật dịch dung của thần học nghệ tinh, chỉ thể từ xa. Nếu gần... e rằng sẽ bẩn mắt rồng."
Đôi chân mày thanh tú của Tạ Huyền khẽ nhướng lên: "Trẫm bảo, đây."
Ta run rẩy. Bước qua ranh giới , e rằng cái đầu của cả cửu tộc nhà cũng theo đó mà rơi xuống mất.
"Bệ... Bệ hạ..." Ta quỳ sụp xuống đất, những đốt ngón tay nắm c.h.ặ.t cán quạt đến trắng bệch: "Thuật dịch dung chẳng qua cũng chỉ là thuật che mắt để mê hoặc kẻ địch mà thôi. Chuyện đổi giới tính vốn là điều nực . Nếu Bệ hạ thực sự trong tranh, ở cách năm bước là lúc thần thái giống nhất. Nếu gần hơn nữa... thì thần vẫn chỉ là thần, thể là trong tranh nữa."