Nếu như, nếu như Thế tử thật lòng thích .
Nếu bất kỳ điều gì can thiệp, thì thật sự ở kinh thành chăng?
Lòng rối như tơ vò, quyết định ngoài dạo một chút.
Vừa khéo tuyết rơi đầy trời, đường chỉ lác đác vài .
Hơi thở phả miệng, lập tức biến thành làn sương mờ mịt.
Ta bất giác siết chặt áo choàng .
Đi mãi, đến cuối con đường.
Bên đường đúng lúc một quán , bước chân .
Trà ở đây thơm ngon hơn cả loại thường dùng.
Nếu mở quán ở kinh thành, sẽ dùng loại .
Lúc đang trả tiền, chợt ngoài phố vang lên tiếng vó ngựa dồn dập.
Ông chủ liếc ngoài: “Kia chẳng ngựa của Thế tử ? Gấp gáp như , xảy chuyện gì?”
20
Trong lòng thầm kêu .
Khi nãy ngoài, quên để lời nhắn cho Thế tử, dù rõ ràng dặn ở nhà chờ.
Vì mải dạo giải khuây, quên mất thời gian.
Cầm gói trong tay, vội vàng chạy ngoài.
Hii cả nhà iu 💖
Đọc xong thì cho tui xin vài "cmt" review nhé ạ 🌻
Follow Fanpage FB: "Dung Dăng Dung Dẻ" để cập nhật thông tin truyện mới nhé :3
Chỉ thấy ngựa của Thế tử đang yên nơi cổng thành.
Lặng lẽ đó, lâu nhúc nhích.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/index.php/a-hoan-tieu-hoa/8-hoan.html.]
Ta dừng bước, gọi: “Thế tử.”
Tuyết lớn rơi đầy trời, phố dài chẳng một bóng .
Thế tử đầu giữa khung cảnh tuyết rơi trắng xóa, vẻ mặt bối rối như lạc mất phương hướng.
Chàng lao về phía , mang theo cơn lạnh thấu xương.
Lạnh đến mức khiến vô thức rùng một cái.
Chàng nhận , vội vàng buông tay.
Lúc mới rõ gương mặt đẫm nước mắt, sắp đông thành băng.
“Thế tử, ... ?”
Chàng lau nước mắt , nhưng ánh mắt vẫn đượm ướt.
Ta bất giác nhớ đến chú chó nhỏ của thím Trương nhà bên, cũng bằng ánh mắt y hệt .
Với tính cách của , lẽ giờ mắng là mắt bằng giấy mới đúng?
Thế mà mạnh miệng vô cùng.
“Phải, đấy, thì nào?”
“Nàng rõ ràng hôn , mà chịu chịu trách nhiệm, cho nàng cưỡng ép cũng chịu.”
“Mặt mũi của Thế tử mất sạch, tôn nghiêm cũng còn, còn nàng thì , chẳng chẳng rằng bỏ mất.”
“Người phụ lòng bỏ , một chút chắc? Kinh thành luật nào cấm Thế tử rơi lệ ?”
Ta lặng lẽ ôm lấy eo , nhẹ giọng :
“Muội thi đậu, mới gửi thư bảo ở kinh thành đợi nàng .”
“Thế tử, nữa.”
(Toàn văn )