Huyết Trăng Núi Tăm - CHƯƠNG 10 - BÓNG NGƯỜI TRONG GƯƠNG CŨ
Cập nhật lúc: 2025-11-08 10:52:16
Lượt xem: 0
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Sương đêm dày đặc, gió rít qua những mái ngói ướt sũng. Tiếng trống canh ba vang vọng từ đình làng xa xa, trầm đục và lạnh lẽo. Trong gian nhà nhỏ bên bìa rừng, ngọn đèn dầu lập lòe soi bóng Hàn Ngọc Sơn – chợp mắt suốt hai canh giờ.
Trước mặt y là tấm gương cổ mang về từ phủ cũ của quan huyện tiền nhiệm — thứ mà dân làng tin rằng chứa đựng bóng hồn của những kẻ c.h.ế.t oan hồ.
Mặt gương phủ một lớp bụi mờ, khung khảm bạc, quanh viền khắc hình cửu long quấn nguyệt, nhưng từng vảy rồng đều nhuốm đen, như ám khói.
Ngọc Sơn đặt cây nến nhỏ gương. Ánh sáng run rẩy phản chiếu khuôn mặt y — nhợt nhạt, mệt mỏi, đôi mắt sâu hoắm vì mất ngủ. trong khoảnh khắc, y nhận …
“Trong gương… chỉ .”
Một bóng thứ hai thoáng hiện lưng y, áo dài trắng, tóc buông dài chạm đất, khuôn mặt mờ mịt như sương.
Ngọc Sơn phắt — phía ai.
Chỉ cửa sổ đang mở hé, và gió lùa qua khiến tấm rèm khẽ lay.
Y xuống, đặt tay lên chuôi kiếm bên hông, giọng trầm xuống:
“Nếu là vật linh, hẳn ngươi , phàm kẻ hữu hình đều thoát luật nhân quả. Hãy hiện , để ngươi là ai.”
Ngọn đèn bỗng phụt tắt.
Gió trong nhà dường như ngưng . Mặt gương bắt đầu run nhẹ, tựa như ai đó đang chạm từ bên trong.
Rồi tiếng khe khẽ vang lên, giọng nữ nhân, khàn đục và xa xăm:
“Ngươi… đến tìm … tìm chính ?”
Ngọc Sơn rút kiếm, ánh thép lóe sáng.
“Ngươi là ai? Tại trong gương hình nhân?”
Bóng trong gương khẽ, tiếng khiến da đầu y tê dại.
“Ta ở đây lâu… Lâu đến mức quên mất từng là . Mỗi đêm, trăng đen chiếu xuống hồ, thấy tiếng gọi — ‘Ngọc Sơn…’.”
Ngọc Sơn khựng .
“Ngươi tên ?”
“Không … mà từng là quen của ngươi.”
Ánh nến vụt sáng trở , nhưng mặt gương đổi khác. Trong đó, còn là hình y, mà là một đàn ông mặc quan phục đời , gương mặt hao hao y, nhưng ánh mắt trống rỗng và đầy tuyệt vọng.
Dòng chữ đỏ như m.á.u từ từ hiện lên mặt gương:
“Kẻ kế thừa nghiệp chướng, cuối cùng cũng tới.”
Hôm , Ngọc Sơn đem gương đến ngôi miếu cũ, nơi vị đạo sĩ từng trấn yểm vùng – lão dân gọi là Lão Hạc Đạo Nhân.
Nghe kể, ẩn cư hơn ba chục năm, giao du với ai, chỉ nhận lời nếu việc “liên quan đến linh hồn oan khuất”.
Lão Hạc qua tấm gương, gì chắp tay niệm chú, lấy tấm bùa vàng dán lên khung bạc. Một luồng khói đen bốc lên, kèm theo mùi tanh nồng khó chịu.
“Vật gương thường,” lão , “mà là gương chiêu hồn, dùng trong nghi lễ tế trăng đen của triều cũ. Người soi , nếu tâm tà niệm, sẽ hồn vong trong gương kéo xuống đáy hồ âm.”
Ngọc Sơn hỏi:
“Vậy vị quan tiền nhiệm… liên quan đến gương ?”
Lão Hạc gật đầu, râu dài khẽ run:
“Quan từng dùng gương để tra khảo tội nhân, ép linh hồn khai tội. Hắn tưởng thể điều khiển âm linh, nào ngờ chính phản phệ. Sau đêm tế trăng cuối cùng, biến mất, chỉ còn gương trôi hồ.”
Ngọc Sơn im lặng hồi lâu, khẽ :
“Nếu , e rằng lời nguyền của hồ Trăng Đen bắt đầu từ chính nơi .”
Chiều hôm , Ngọc Sơn cùng tiểu Lưu Phong xuống làng kiểm tra.
Gió mang nước tanh, mùi đất ẩm nồng nặc. Hồ Trăng Đen phẳng lặng như tấm gương khổng lồ, mặt nước một gợn sóng, dù gió vẫn rít mạnh.
Họ ghé qua nhà của bà Từ – mất con trai cách đây hai hôm. Căn nhà trống hoác, cửa sổ đóng kín, chỉ còn tiếng mõ cầu siêu vọng từ gian giữa.
Ngọc Sơn quỳ xuống hỏi:
“Bà lão, đêm con trai bà mất tích, điều chi khác lạ chăng?”
Bà Từ run rẩy:
“Đêm , trời chẳng trăng, chẳng . Nó tiếng gọi tên ngoài cửa. Ta can ngăn kịp, nó mở cửa, … chẳng ai còn thấy nó nữa.”
“Nghe rõ là tiếng ai?”
“Giống y như tiếng cha nó năm xưa. cha nó c.h.ế.t mười năm , xác còn tìm ...”
Ngọc Sơn Lưu Phong, ánh mắt hai thoáng qua vẻ kinh hãi.
Lời nguyền chỉ cướp sinh mạng – mà còn dùng chính ký ức của sống để dụ họ bước bóng đêm.
Đêm đó, y ngủ . Mùi m.á.u dường như vẫn quanh quẩn đây.
Khi ngọn đèn dầu lụi dần, y cảm giác ai đối diện. Trong cơn mơ hồ, giọng trong gương vang lên:
“Ngươi vì hồ đen bao giờ cạn ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/huyet-trang-nui-tam/chuong-10-bong-nguoi-trong-guong-cu.html.]
Ngọc Sơn đáp trong mộng:
“Vì lòng bao giờ trong sạch.”
Bóng nữ khe khẽ.
“Không sai… ngươi quên rằng, ngươi cũng từng là một phần của hồ .”
Gương vỡ vụn.
Từng mảnh gương hóa thành những con mắt nhỏ li ti, mở thẳng y. Từng ánh như d.a.o cứa, như gọi, như kéo y xuống vực sâu.
Khi tỉnh , y thấy lòng bàn tay đầy vết m.á.u — một hình trăng đen hằn sâu da thịt.
Sáng hôm , Ngọc Sơn đến miếu nữa. Lão Hạc trông sắc mặt y thì giật :
“Ngươi dấu ấn chọn trúng . Kẻ mang ấn trăng đen, nếu giải trong bảy đêm, sẽ kéo xuống hồ, xác .”
Ngọc Sơn hỏi:
“Có cách nào phá giải?”
Lão lắc đầu:
“Phải tìm nơi giam hồn đầu tiên – mộ của tế trăng đầu tiên. mộ ở , chỉ hồ , và hồ… bao giờ thật.”
Y im lặng lâu, :
“Nếu c.h.ế.t, dân làng cũng sẽ thoát. Ta thà hồ, còn hơn trốn tránh.”
Lão Hạc định ngăn, nhưng ánh mắt Ngọc Sơn kiên định.
Y rời miếu, thẳng về phía hồ khi sương chiều buông xuống.
Khi ánh trăng nhô lên, hồ bắt đầu chuyển màu.
Từng làn sương đen bốc lên từ mặt nước, bay quanh như hàng vạn sợi tóc.
Giữa làn nước , Ngọc Sơn thấy tiếng hát mơ hồ – giọng nữ, bi ai, nhưng đến rợn .
“Ai gieo trăng xuống đáy hồ,
Máu nhuộm trăng, trăng chẳng sáng.
Ai khấn hồn nơi bến xưa,
Người chẳng thấy ngày trở .”
Y cúi xuống — và thấy bóng phản chiếu nữa.
Thay đó, là khuôn mặt của nữ nhân áo trắng trong gương đêm .
“Ngươi đến… như lời nguyện định.”
“Ngươi là ai?”
“Ta… là đầu tiên hiến tế. Là kẻ mở đầu lời nguyền. Ngươi đến để kết thúc nó, tiếp nối?”
Ngọc Sơn rút kiếm. Ánh thép phản chiếu trăng đen.
“Nếu kết thúc, sẽ dùng m.á.u rửa sạch hồ .”
Nữ nhân , nước mắt hòa mặt hồ:
“Máu rửa tội… chỉ sự thật mới giải lời nguyền.”
Nói , nàng tan nước, để một vật nhỏ nổi lên — một mảnh gương vỡ, khắc dòng chữ cổ:
“Lễ tế cuối cùng, để cầu bình an, mà để phong ấn tội .”
Ngọc Sơn trở , đem mảnh gương ghép với tấm gương cũ. Cả hai khớp hảo.
Ngay khi gương hợp nhất, ánh sáng đen bùng lên, cuốn y một gian khác — một ký ức xa xưa.
Y thấy giữa quảng trường cổ, hàng trăm dân làng quỳ gối, giữa sân là bàn tế trăng.
Trên bàn là một thiếu nữ trói, m.á.u nhỏ giọt từ cổ tay xuống đèn, hòa mặt gương.
Quan tế năm — mang gương chiêu hồn — ai khác, chính là Ngọc Sơn trong kiếp .
Y dùng linh hồn vô tội để phong ấn tà linh, đổi lấy chức tước và danh vọng.
Hồ Trăng Đen sinh từ m.á.u , và từ đó, linh hồn oan khuất vĩnh viễn siêu thoát.
Khi ký ức tan biến, Ngọc Sơn ngã quỵ.
Mặt gương vỡ vụn cuối, tro bụi bay lên hòa gió.
Trăng đen trời dần tan, nhường chỗ cho ánh sáng bạc đầu tiên hàng trăm năm.
Dân làng sáng hôm hồ, chỉ thấy nước trong như pha lê, còn màu đen. đáy hồ, vẫn bóng mặc quan phục, nụ an nhiên, đôi mắt khép .
Trên bờ, dựng miếu nhỏ, khắc dòng chữ:
“Người giam để giải oan cho thiên hạ.”
Và từ đó, trăng đen bao giờ xuất hiện nữa.