HÔN PHU TRỐN HÔN, TA ĐỔI LUÔN TÂN LANG - 3

Cập nhật lúc: 2026-01-11 02:50:46
Lượt xem: 74

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/6fawO0me9o

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ta vội níu lấy tay áo , nhanh miệng :

 

"Nhị lang chẳng bằng đại lang, đại lang trầm khiêm nhường, còn quản lý sinh ý muối của Tạ gia."

 

Nhìn quanh căn phòng trống trơn, câu "phô trương lòe loẹt" thật sự nổi.

 

Tạ Thanh Trì ngẩn , dường như xưa nay từng ai khen như .

 

Hắn một hồi lâu, khẽ mỉm :

 

"Đa tạ Thẩm cô nương quá lời."

 

Tiễn Tạ Thanh Trì lên đường, ngoài trời đêm sâu, sương lạnh đẫm nặng.

 

Đường xá vắng tanh, chỉ vài kẻ ăn mày co ro nép sát chân tường tránh gió.

 

Đêm thu cuối càng thêm rét mướt. Ta quàng áo choàng dày, hà sưởi tay mà đầu ngón vẫn lạnh buốt.

 

Vậy mà Tạ Thanh Trì chẳng ai chuẩn hành lý áo ấm cho .

 

Ta nhớ đến phụ xa buôn bán, bất giác học theo giọng mẫu , hỏi một câu:

 

"Chàng bao lâu mới về?"

 

Tạ Thanh Trì thu vẻ lãnh đạm, nở nụ ấm áp:

 

"Trễ nhất cũng quá hai tháng, sẽ cố về sớm."

 

Ta ngẫm tính, hai tháng chính là giao thừa, liền mừng rỡ :

 

"Vậy , kịp ăn bữa cơm tất niên."

 

Tạ Thanh Trì tựa hồ quen quan tâm, khựng một thoáng:

 

"…Nàng sẽ chờ trở về?"

 

Ta mỉm gật đầu.

 

Phải , đem cả một hộp chân tình trao cho

 

Theo phép tắc, giờ là lúc lấy lòng mà đáp .

 

Thấy tươi như thế, Tạ Thanh Trì thoáng do dự chợt :

 

"Thẩm cô nương, trong hai tháng vắng, nàng hãy ở nhà chờ trở về…

Đừng gặp ."

 

"Người " là ai?

 

"Là , Tạ Thanh Từ."

 

"Hắn… ?"

 

"Không,"—Tạ Thanh Trì siết dây cương, sắc mặt trong màn sương mờ chẳng rõ buồn vui—"trái , ."

 

Tiếng vó ngựa dần xa, cửa lớn khép .

 

Phố vắng, chỉ còn vang vọng vài tiếng ch.ó sủa lác đác.

 

"Ô kìa, cô nương nhà họ Thẩm mày mắt rạng rỡ như thế, đừng đại lang, ngay thấy còn chẳng nỡ rời !"

 

"Ngươi thấy ? Khi nàng trong kiệu hoa, nhị lang mà mắt cũng tròng."

 

"Chẳng mẫu nhị lang thích nhất đấy ư?"

 

Vài cải trang ăn mày bên tường liếc Tạ Thanh Từ đang im lặng.

 

Kỷ Du huých khuỷu tay Tạ Thanh Từ, giọng chua loét:

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/hon-phu-tron-hon-ta-doi-luon-tan-lang/3.html.]

"Lúc ai hô hào dạy dỗ cho Thẩm cô nương một trận, bảo chúng xem trò vui…

Giờ hối hận chứ gì?"

 

Bị trúng tim đen, Tạ Thanh Từ im thin thít.

 

Khoảnh khắc thấy cô nương nhà họ Thẩm che mặt bằng quạt tròn, ánh mắt tươi phía tua vàng rực rỡ, tim như trống rỗng, trĩu nặng đến lạ.

 

May mà bằng hữu thiết, Sở Mã Thạc, thấy đành lòng, cất lời bênh vực:

 

"Ai Thanh Từ hối hận? Chỉ là đại ca mặt bái đường thôi.

Chỉ cần Thanh Từ tay, chẳng lẽ Thẩm cô nương đổ gục?

Ngựa Phan Lữ Đằng Tiểu Hiền, ngoài trong chuồng chẳng ai !

Xét về tiền tài, nhã nhặn, săn sóc, Thanh Từ nào kém gì đại ca khúc gỗ của ?"

 

Lời khiến trái tim tiếc nuối của Tạ Thanh Từ sáng lên đôi chút.

 

Xưa nay cha , trưởng vẫn mắng chỉ ăn chơi, giờ xem cũng chẳng hẳn là điều .

 

Ít , ngốc nghếch như Tạ Thanh Trì, đến tay nữ nhân cũng từng nắm.

 

Hắn thể khiến Thẩm cô nương vui lòng.

 

Huống hồ… nàng vốn là thê t.ử cha chỉ định cho .

 

Huống hồ… Tạ nhị lang từng thất bại nữ sắc.

 

Dù lòng d.a.o động, miệng vẫn cứng:

 

"Đợi thử nàng xem. Nếu , gia đây sẽ tự thu dùng.

Nếu gì, thì ném cho —dù cha cũng sẽ bênh thôi."

 

Tạ Thanh Trì dặn đừng gặp của , câu mà như trong mây mù, chẳng hiểu .

 

việc cấp bách mắt, vẫn là thu xếp cho xong tòa nhà trống trải, cũ kỹ — đợi Tạ Thanh Trì trở về, nơi đây sẽ dáng dấp của một mái nhà.

 

Thế nhưng mấy ngày liền, cửa phủ đối diện của Tạ Thanh Từ luôn vài ba qua , lén lút dòm ngó về phía .

 

Thậm chí một cô nương tên là Kỷ Du, tự xưng là bằng hữu của Tạ Thanh Từ, cũng gửi cầu kiến.

 

Ta nhớ lời căn dặn của Tạ Thanh Trì, đang bận rộn chọn thợ thuyền, nha , bèn từ chối từng một.

 

Người hầu thì dễ tuyển, chỉ thợ giỏi là khó tìm.

 

Bao bản vẽ xem qua đều hài lòng — hoặc quá tục, hoặc quá cổ lỗ.

 

Một buổi chiều mùa đông, tựa bàn tranh bản thiết kế, xem đến mơ màng ngủ.

 

Bỗng một bản vẽ khiến bừng tỉnh — đình đài lầu các bố trí khéo léo, đến cả loại cây cối trồng nơi sân vườn cũng hợp với ý .

 

Quản sự thấy chọn , sắc mặt lộ vẻ khó xử.

 

“Y đòi giá cao lắm ?”

 

“Không, y bao nhiêu tiền tùy theo ý tiểu thư.”

 

“Vậy y rảnh nhận việc?”

 

“Cũng , y bảo là… chỉ chờ một tiểu thư chọn mà thôi.”

“Thế thì gì khó?”

 

Quản sự ấp úng:

“Y… y tự thấy chút tài hoa, cho nên cùng tiểu thư trực tiếp chọn đá núi, hoa cỏ, vật liệu — sợ tiểu thư chọn sai, khiến cảnh quan đổ cho y.”

 

 

Nghe thì lý, nhưng khi thiếu niên đang bậc thềm, đội nón sa, y phục đơn sơ, lòng vẫn thấy ngần ngại.

 

Thiếu niên như đoán sự do dự trong , liền khẽ mỉm , cất giọng:

 

“Phu nhân là Ngô Quận ?”

 

Loading...