Gió đông không thể đưa những lữ khách trở về. - Chương 9

Cập nhật lúc: 2026-05-05 11:10:36
Lượt xem: 2

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

đưa xẻng trong tay cho , tới quầy, cầm lấy chiếc vòng bạc.

 

Trong mắt Chu lộ vẻ hài lòng.

 

Ngay giây tiếp theo, ném chiếc vòng bếp lửa.

 

Chiếc vòng bạc rơi lửa, phát một tiếng động nhỏ. Ngọn lửa bốc lên, chẳng mấy chốc nung vòng thành màu đỏ sẫm.

 

Mẹ Chu thét lên: "Thẩm Chiếu Ninh! Con điên ?!"

 

chằm chằm bếp lửa.

 

"Vị trí nhà họ Chu, tự giữ lấy ."

 

lao tới định cướp nhưng nóng đẩy lùi, giận đến mức môi run bần bật: "Con đừng hối hận! Đợi Nghiễn nhi về, đến con cũng nổi !"

 

"Được."

 

đáp quá nhanh khiến bà sững sờ.

 

Ngoài cửa đang .

 

Là Tạ Lâm Chu.

 

Cha từng thuyền y, thường xuyên khám bệnh cho nhà của thủy thủ tại cảng Lưu Gia. Trên vai khoác hòm t.h.u.ố.c, vai áo dính mưa, rõ ràng thấy những lời nhưng bước để đỡ lời cho .

 

Sự chừng mực , ghét.

 

Sau khi Chu c.h.ử.i bới bỏ , mới đặt một gói t.h.u.ố.c lên quầy.

 

"Cho Thẩm thúc, cứ ghi nợ ."

 

: "Ghi tên sổ."

 

Anh chiếc vòng bạc trong lò, ruốc thịt đang đảo trong chảo: "Thiên Phi Cung ngày mai giờ Tị cử hành nghi lễ. Bà chủ Song Phượng , lão chủ tàu Tần sẵn lòng đến."

 

gật đầu: "Đã rõ."

 

Anh đeo hòm t.h.u.ố.c lưng.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/gio-dong-khong-the-dua-nhung-lu-khach-tro-ve/chuong-9.html.]

 

"Đừng chỉ tranh cãi miệng lưỡi với nhà họ Lục."

 

liếc .

 

" tranh cãi."

 

về phía bếp lửa.

 

Chiếc vòng bạc nung đỏ rực, rìa mép cháy đen, dính tro lò bốc một mùi khó chịu.

 

Ruốc thịt trong chảo vẫn đang đảo.

 

Lửa thể tắt.

 

cầm chiếc xẻng, dọc theo đáy chảo từ từ ấn xuống.

 

Mẹ Chu ngoài cửa gào thét bảo nhặt chiếc vòng .

 

ngẩng đầu.

 

Có vài loại thể diện, khi đem đốt cũng chỉ thấy bốc mùi hôi thối mà thôi.

 

 

 

Lư hương Thiên Phi Cung còn nghi ngút hơn cả ngày tiễn tàu hôm nọ.

 

Khói xanh từ lư đồng tỏa từng lớp, bao quanh những dải lụa đỏ giàn đèn. Đèn Quy Phàm vẫn treo khắp mái hiên, chỉ là hàng thứ ba thiếu mất một chiếc, chỗ trống gió thổi nhẹ đung đưa.

 

Đó là vị trí cũ của Chu Nghiễn.

 

Không ai dám , và cũng chẳng nó.

 

Nhà họ Lục tổ chức lễ dâng cúng long trọng.

 

Trước cửa điện dựng đài cao, trải t.h.ả.m đỏ, hai bên án hương bày ruốc thịt Thái Thương, vịt ướp rượu, bánh gạo cùng lương khô.

 

Bên cạnh còn dựng một tấm biển gỗ mới, đề chữ "Lục thị Thuyền Cung Ti Đàn Hợp Phổ".

 

 

Loading...