Gió đông không thể đưa những lữ khách trở về. - Chương 8

Cập nhật lúc: 2026-05-05 11:10:35
Lượt xem: 29

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/5L5nAgyTop

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

"Điệu cũ về buồm." Bà chủ , "Mẫu gọi như thế đấy."

 

Đầu ngón tay dừng bốn chữ đó.

 

"Nhà họ Lục cũng mượn ?"

 

Sắc mặt bà chủ trầm xuống.

 

"Mượn . Họ bảo điệu cũ chốn dân dã thật thô bỉ, nếu thể để nhà họ Lục biên soạn thành phổ mới xứng tầm truyền thế. Ban đầu mẫu chịu, nghĩ rằng thể để khúc ca của dân tàu lưu lâu hơn, nên đưa cho họ một bản ."

 

Bà khẽ nhạo một tiếng.

 

"Bản đến nhà họ Lục thì trở thành di sản gia truyền của họ. Mẫu hỏi, nhà họ Lục chỉ là đàn bà chốn bếp núc thì gì về phổ nhạc. Họ còn vu khống rằng bà lén nhạc tơ trúc của họ sửa thành điệu hát nhà quê."

 

khép cuốn sổ .

 

Trong quán mì ai gì, chỉ còn tiếng nước canh thịt dê đang sôi bếp.

 

Lão dân tàu lên tiếng: "Cô nương họ Thẩm, mẫu từng sửa lương khô cho . Hồi trẻ dày , cứ lên tàu là nôn, bà nướng bánh gạo cho mỏng, bên trong trộn bột khoai sọ bảo nhai từng chút một. Chuyến đó mới c.h.ế.t biển."

 

Nói xong, lão cúi đầu húp sạch nước canh mì.

 

Dường như sợ rằng nếu thêm một câu, sẽ uống luôn cả vị đắng của những năm tháng cũ ngoài.

 

lấy từ trong ống tay áo một tờ giấy mới, đè lên mép cuốn sổ.

 

"Bà chủ, sổ sách , thể chép ?"

 

"Chép ." Bà , "Không chỉ chép thôi . Người cũng gọi đến cho cô. Những dân tàu còn sống, ai từng ăn đồ ăn mẫu , ai từng hát khúc nhạc bà ghi , sẽ gọi."

 

Bà vắt chiếc khăn ướt lên vai, giọng điệu cứng rắn: "Mẫu năm đó giúp đỡ ít , chỉ là sống lâu thì gan cũng nhỏ . Nhà họ Lục quyền thế lớn, chỉ đành ngậm miệng thôi."

 

Mưa bên ngoài tạnh bớt.

 

Bà chủ đẩy cuốn sổ cũ về phía , khớp ngón tay đè lên hai chữ "Thẩm Đường".

 

"Cô nương, thứ nhà họ Lục trộm là khúc nhạc."

 

, từng chữ một.

 

"Mà là cái tên mà mẫu vun đắp suốt nửa đời trong lòng dân tàu ở Thái Thương ."

 

06

 

Tin tức nhà họ Lục tổ chức lễ dâng cúng tại Thiên Phi cung là do một đứa bé bán hương nến truyền đến.

 

Nó đến nhà họ Thẩm mua bánh gạo, ánh mắt cứ liếc về phía . Đợi đến khi đưa túi lương khô gói kỹ cho nó, nó mới hạ giọng : "Thẩm tỷ tỷ, cung dựng rạp ."

 

"Ngày mai cô Lục ban thưởng, là vì cô biên soạn phương pháp dâng cúng cũ của dân tàu Thái Thương, còn phổ nhạc điệu cũ của dân tàu thành tơ trúc Giang Nam."

 

 

Năm bốn tuổi, suýt khiến Thái t.ử trở thành "Cửu Thiên Tuế", Đại lý tự khanh ý , tân nương xung hỷ xung hỷ nữa, thế t.ử ăn chơi trác táng cưng chiều vợ hết mực, uống t.h.u.ố.c độc trọng sinh, Thanh Từ đoạn trần vu, mỹ nhân hung mãnh, để , lập tức cầu xin ban hôn gả cho tàn vương, vạn sự tâm nghi ---

 

"

 

Sợi dây thừng trong tay siết c.h.ặ.t .

 

"Ai ban thưởng?"

 

"Người của quan phủ, còn vài trưởng lão dân tàu." Đứa bé hạ thấp giọng, " họ , việc cung ứng thực phẩm cho tàu viễn dương ở cảng Lưu Gia đều công nhận quy tắc mới của nhà họ Lục."

 

Sau khi nó , trong bếp chỉ còn tiếng xẻng cạo đáy nồi khe khẽ.

 

Món ruốc thịt đang đến giai đoạn quan trọng nhất.

 

Không vội.

 

Vội vàng thì dầu tan hết, chậm trễ thì thịt sẽ cháy đắng. Hỏa hầu là thứ rõ lòng nhất. Người thì chờ đợi, thì chỉ cho cái hương thơm bên ngoài, vội vàng bưng để khác khen ngợi.

 

Lục Uyển Thanh cũng .

 

vấp ngã ở bến tàu, nhưng chịu thừa nhận. Quay liền dựng đài cao ở Thiên Phi cung, gom hết thực phẩm của nhà họ Thẩm, giai điệu của Song Phượng, cả cái tên của mẫu lớp lụa đỏ của nhà họ Lục.

 

Buổi chiều, sai dịch của quan phủ đến.

 

Không để mời tham dự lễ dâng cúng, mà là đến hỏi tội.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/gio-dong-khong-the-dua-nhung-lu-khach-tro-ve/chuong-8.html.]

Sau lưng sai dịch là quản sự nhà họ Lục, tay cầm một cuốn đồ phổ, mép giấy mới đóng , bìa ghi "Lục thị Thuyền Cung tơ trúc hợp phổ".

 

Người quản sự còn mang đến một tấm thiệp mời dự lễ.

 

Thiếp mời bằng giấy rắc vàng, chữ .

 

Lục thị Uyển Thanh, kế thừa pháp cũ Thuyền Cung Thái Thương, tiếp nối di phong điệu cũ Song Phượng, dâng lên Thiên Phi cung.

 

Di phong.

 

hai chữ đó, đột nhiên thấy thật nực .

 

Lò bếp của mẫu còn nguội hẳn, cái tên của bà còn đè cuốn sổ cũ, mà nhà họ Lục vội vàng bà đậy nắp quan tài.

 

Người quản sự , giọng điệu khách khí vô cùng: "Thẩm cô nương, nhà họ Lục nghĩ cô còn trẻ, tính toán với cô. gần đây cô rêu rao sổ sách cũ khắp nơi, hoen ố thanh danh nhà họ Lục. Còn , cô cầm bản đồ phổ thất lạc của nhà họ Lục để mạo nhận là vật cũ của nhà họ Thẩm."

 

đặt chiếc xẻng xuống bên cạnh.

 

"Nhà họ Lục thất lạc?"

 

" ." Hắn , "Nếu cô chịu giao những sổ sách và thẻ bài lai lịch bất minh đó, ngày mai đến Thiên Phi cung xin cô Lục một tiếng, nhà họ Lục thể bỏ qua chuyện."

 

dịch gì, chỉ .

 

hiểu rõ.

 

Sổ sách cửa tiệm nhà họ Thẩm sắp cạn, phụ đang bệnh nặng, nguồn hàng cũng nhà họ Lục chèn ép mất hai mối.

 

Nếu lúc còn mang thêm cái danh ăn cắp đồ phổ, đừng đến việc kinh doanh, ngay cả lửa bếp cũng giữ nổi.

 

lau tay, hỏi quản sự: "Ngày mai cô Lục ban thưởng, thưởng cái gì?"

 

Đuôi mày khẽ động.

 

Đương nhiên là thưởng cho cô tận tâm với chuyến viễn chinh, kế thừa Thái Thương Thuyền Cung cùng tiếng đàn Giang Nam.

 

gật đầu.

 

đến Thiên Phi Cung, nhận thưởng từ .

 

Nụ mặt quản sự nhạt .

 

dịch hắng giọng: "Cô Thẩm, cẩn thận lời ."

 

thêm gì nữa.

 

Sau khi tiễn họ , Chu tới.

 

trông khá khẩm hơn , mặc một chiếc áo bối t.ử màu đỏ sẫm, đầu còn cài chiếc trâm bạc. Khi bước cửa, ánh mắt đầu tiên quét qua bàn bếp, đó là tủ sổ sách, như thể đang tính toán xem cửa tiệm còn trụ bao nhiêu ngày nữa.

 

"Chiếu Ninh." Bà mở lời, còn lóc mà trở nên hòa nhã: "Đứa nhỏ , tính tình con cứng nhắc quá, chịu thiệt chỉ con thôi."

 

tiếp tục đảo ruốc thịt.

 

bước gần hai bước, vì nóng mà nhíu mày, nhưng vẫn tiếp: "Địa vị nhà họ Lục ở đó, Uyển Thanh công. Con tranh với cô , mà tranh . Huống chi Nghiễn nhi cưới cô , con càng loạn thì càng mặt mũi nào bước chân cửa nhà họ Chu ."

 

hỏi: " bước nhà họ Chu?"

 

Mẹ Chu như thể thấy trẻ con đang dỗi.

 

"Phụ nữ mà những lời , sợ ." Bà lấy từ trong tay áo một chiếc vòng bạc, đặt lên quầy: "Đây là thứ để dành cho con. Đợi Nghiễn nhi trở về, sẽ bảo nó đón con cửa. Tuy chỉ là , nhưng con vốn tình cảm với nó từ nhỏ, quán xuyến cửa tiệm, cuộc sống sẽ tệ ."

 

Chiếc vòng bạc dày, bên trong khắc một đóa hoa sen nhỏ.

 

Không kiểu dáng dành cho chính thất.

 

Mà là thứ dành cho kẻ cúi đầu .

 

chiếc vòng , nhớ Chu Nghiễn lúc rời từng , đợi trở về, sẽ cho một lời giải thích.

 

Đây chính là lời giải thích đó.

 

Đánh cắp Thuyền Cung Phổ nhà họ Thẩm, cưới Lục Uyển Thanh vợ, ban cho một chiếc vòng , bảo ơn, tiếp tục trông coi cửa tiệm, hầu hạ chồng, quản lý sổ sách. Nhà họ Chu thậm chí còn lười giấu giếm tính toán.

 

"Sao gì?" Mẹ Chu nhíu mày: "Đây là thể diện đích cầu xin cho con . Nếu vì nghĩ đến chuyện con từng hầu hạ Nghiễn nhi sách, nhà họ Lục chắc dung nổi con."

 

 

Loading...