GIÓ ĐÔNG KHÔNG ĐƯA NGƯỜI CŨ TRỞ VỀ - 13
Cập nhật lúc: 2026-05-06 23:22:55
Lượt xem: 48
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/8Km8FTK5VQ
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ta .
Ánh lửa bếp hắt ngưỡng cửa, chỗ sáng chỗ tối.
“Châu Nghiên, ngươi sẽ đau.”
Hắn ngẩn .
“Ngươi chỉ cảm thấy sẽ chờ.”
Hắn há miệng, phát âm thanh.
Ta cất từng tấm thẻ hộ lương quầy , mộc bài chạm , âm thanh trong trẻo.
Mỗi một tấm đều thuyền, ngày tháng, tên Thẩm ký.
Nơi vị trí của Châu Nghiên, cũng cần cho vị trí.
Hắn đỏ mắt hỏi:
“A Ninh, gió đông còn thể đưa trở về, vì nàng thể?”
Ta .
“Bởi vì gió đông đưa thuyền qua sông.”
“Không đưa cố nhân.”
–
Châu Nghiên ngoài cửa Thẩm ký thuyền cung hành nửa đêm.
Trong bếp, thịt chà bông thu lửa, sàng trúc trải từng lớp từng lớp để hong.
Chum sành trong hậu viện phủ vải ướt, nền hương rượu lắng nơi sâu, mùi .
Đám tiểu nhị thu xong sổ sách, từng ngọn đèn lượt tắt xuống, chỉ còn hàng thẻ hộ lương cửa vẫn khẽ chạm trong gió.
Hắn cách ngưỡng cửa.
“A Ninh.”
Hắn .
“Ta thể bỏ Lục Uyển Thanh.”
Ta đang đối chiếu đơn thuyền cung ngày hôm , thì ngòi b.út dừng một chút.
Hắn như bắt thoáng ngừng , vội vàng tiến lên một bước:
“Ta nàng hận nàng .”
“Nàng trộm tên mẫu nàng, trộm phổ Thẩm gia, đều nhận.”
“Chỉ cần nàng đồng ý, về sẽ thư bỏ vợ.”
“Chúng thành hôn nữa, bù danh phận nợ nàng.”
Ta xong nét cuối cùng sổ sách, thổi khô mực.
“Châu Nghiên, đến bây giờ ngươi vẫn cảm thấy thứ thiếu là danh phận của ngươi.”
Sắc mặt trắng.
“Vậy nàng gì?”
“Ta thể bù.”
“Phổ, bạc tiền, cửa hiệu, thậm chí…”
“Ngươi bù nổi.”
Ta khép sổ sách .
“Thứ ngươi cho, từ đến nay đều thứ .”
Hắn đó, như tháo mất một lớp áo .
Ba năm viễn dương, học tiếng ngoại quốc, học công văn chốn quan trường, cũng học cách phân biệt gió biển.
vẫn học rằng, thứ trộm trả về bằng vài câu hối hận là thể thanh toán sạch.
“Khi chỉ lên.”
Giọng thấp xuống.
“Xuất hàn môn, cơ hội quá ít.”
“Ta tưởng đợi phận, nàng cũng thể sống hơn.”
“Ngươi lên.”
Ta .
“Cho nên giẫm lên lửa bếp Thẩm gia mà .”
Hắn thêm nữa.
Ngoài cửa truyền đến một loạt tiếng bước chân.
Lục Uyển Thanh cầm ô trong mưa, góc váy dính bùn.
Nàng thấy Châu Nghiên, tiên một cái, ý mỏng.
“Châu lang bỏ ?”
Giọng nàng cao, đủ để ngang trong đêm thấy.
Châu Nghiên nhíu mày:
“Uyển Thanh, chuyện của chúng về .”
“Chuyện của chúng ?”
Lục Uyển Thanh nhẹ nhàng lặp .
“Khi xưa cầm thuyền cung phổ Thẩm gia cầu Lục gia, đó là chuyện của chúng ?”
“Chàng tiền đồ, Lục gia danh tiếng, gả cho , theo thuyền.”
“Nay Thẩm Chiếu Ninh xoay , liền đẩy , đổi lấy nàng đầu?”
Nàng mỗi một câu, sắc mặt Châu Nghiên liền khó coi thêm một phần.
Mưa rơi mặt ô, dày đặc li ti.
Thể diện của Lục Uyển Thanh từng vỡ một ở Thiên Phi cung, bây giờ ngay cả chiếc ô che hổ cũng chống nổi.
Nàng vẫn mượn Châu Nghiên vị trí cũ, nhưng bản Châu Nghiên cũng chẳng còn vị trí nào nữa.
Ta tiếp.
Trước khi đóng cửa, chỉ với bọn họ một câu:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/gio-dong-khong-dua-nguoi-cu-tro-ve/13.html.]
“Đừng chắn hàng xuất ngày mai.”
Cửa khép , tiếng mưa chặn bên ngoài.
Trước khi đông, Thẩm ký thuyền cung hành nhận thêm bốn nữ công mới.
Một là nữ nhi thuyền hộ từ hôn.
Một là quả phụ chồng c.h.ế.t biển.
Một từng việc ở phòng giặt hồ của Lục gia.
Còn một là cô nương trong miệng Châu mẫu “mệnh cứng khắc phu”.
Khi các nàng đến đều cúi đầu, tay thô, áo cũ, nhưng ánh mắt sáng.
Ta bảo các nàng tiên học ghi sổ.
Một vò thịt chà bông Thái Thương dùng bao nhiêu thịt, mấy giờ xuống nồi, mấy giờ tản khí, mấy giờ niêm vò.
Vịt nấu hương rượu dùng nền của chum sành nào, bạch đậu khấu thả lúc nào, sả thơm thu lúc nào.
Bánh gạo lương khô khi vò tiếng rỗng gì.
Ngày niêm vò và ngày lên thuyền thẻ hộ lương, nửa chữ cũng khắc sai.
Có học chậm, để nàng sờ thành vò, ngửi ẩm.
Có tay run, để nàng tiên khắc thẻ gỗ bỏ .
Thứ mẫu để năm xưa, thể chỉ dựa một để giữ.
Tên của một dễ trộm, thủ nghệ của một đám thì dễ xóa như .
Tạ Lâm Chu thỉnh thoảng đến đưa t.h.u.ố.c, thấy hậu viện một hàng nữ t.ử vây quanh sàng trúc nhặt thịt chà bông, liền một cái.
“Bây giờ Thẩm đông gia giống như mở nửa gian học đường.”
Ta đưa một tấm thẻ hộ lương khắc xong cho cô nương mới đến nghiệm.
“Học , mới sợ khác ban cơm.”
Tạ Lâm Chu tiếp lời, chỉ đặt t.h.u.ố.c lên quầy.
Hắn hiểu chừng mực.
Điều .
Khi Thiên Phi cung tổ chức lễ Quy Phàm, Lưu Gia Cảng nổi gió đông.
Lần , giá đèn sửa cao hơn.
Người về thuyền nguyện, viễn dương dâng hương, chờ chồng, chờ con trai, chờ phụ đều kiễng chân tìm đèn của trong đám đông.
Khi dẫn của Thẩm ký thuyền cung hành đến, lão miếu chúc bày xong một hàng đèn mới.
Ta tiên thắp cho mẫu một ngọn.
Trên thẻ đèn : Thẩm Đường, thuyền cung nương t.ử của Thẩm ký Lưu Gia Cảng.
Khi ngọn lửa sáng lên, cái tên của bà bên cạnh bia đá cũng chiếu sáng.
Bột đá sớm quét sạch, chỉ còn vết khắc trầm lưu nơi đó.
Ta thắp cho Thẩm gia một ngọn.
Thắp cho lửa bếp, cho chum sành, cho những mẻ thịt chà bông và vịt nấu từng ẩm thử qua, cũng thắp cho nửa đời phụ gắng gượng chịu đựng.
Các nữ công lưng , ai lời nào.
Ta đưa cho các nàng mấy ngọn đèn.
“Muốn thắp cho ai, thì thắp cho .”
Cô nương từ hôn thắp cho cha khuất của .
Quả phụ thắp cho con thuyền trở về.
Nữ t.ử từng việc trong phòng giặt hồ của Lục gia chần chừ lâu, thắp cho tên của chính .
Từng ngọn đèn treo lên, ánh đỏ khẽ lay trong gió.
Châu Nghiên ở nơi xa.
Hắn gầy nhiều, bên cạnh Lục Uyển Thanh.
Nghe Lục gia đưa Lục Uyển Thanh đến biệt viện nơi thôn quê, Châu gia cũng thể dựa để ngẩng đầu trở .
Những chuyện thỉnh thoảng nhắc đến, nhưng nhanh kỳ thuyền mới, sổ sách mới và thủy triều mới phủ qua.
Hắn , như bước lên, dừng .
Lần , ai ngăn .
Chỉ là giá đèn còn vị trí của nữa.
Lão miếu chúc hỏi :
“Thẩm đông gia, còn ngọn cuối cùng, tên gì?”
Ta ngọn đèn sạch sẽ .
Giấy đèn là do tự tay dán, nan trúc mỏng mà dai, trong dầu đèn vẫn pha một chút nền hương rượu từ hậu viện Thẩm gia.
Nó sẽ quá sáng, cũng dễ tắt.
“Không tên.”
Lão miếu chúc ngẩn , lập tức gật đầu.
Ta tự tay châm lửa, treo nó ở nơi lệch trái cao nhất.
Gió thổi qua, ngọn đèn vô danh khẽ lay động, giống như một mảnh buồm ló nơi xa của Lưu Gia Cảng.
Thủy triều Thái Thương mỗi ngày lên xuống hai , dâng rút.
Thuyền đến thuyền , luôn viễn hành, cũng luôn sẽ trở về.
Ta giá đèn Thiên Phi cung, tiếng hò ngoài bến cảng theo gió đông truyền tới.
Cơn gió vượt qua mặt sông, vượt qua cánh buồm, vượt qua từng ngọn đèn chờ trở về.
còn đưa cố nhân nữa.
Ta ngẩng đầu ngọn đèn vô danh .
Gió từ Lưu Gia Cảng thổi tới, khiến ánh đèn nghiêng .
Nó chờ ai.
Cũng ai soi đường về.
Nó chỉ sáng lên.
Như bến bờ mà tự tay giành .
hết