Vừa dứt lời, xung quanh vang lên tiếng hô hoán kinh ngạc, các nữ tỳ liền quỳ xuống đất, miệng liên tục hô :
"Thỉnh an thiếu gia!"
Ta như dội một gáo nước lạnh!
"Ai cơ?"
Một nô tì kéo tay áo , nức nở :
"Thiếu phu nhân, thiếu gia trở về !"
Ánh mắt cứng đờ từ từ chuyển dần về phía nam tử tuấn mặt.
Thì , Hoắc tiểu tướng quân mà thắp tám nén hương mỗi sáng tối trở về!
Ta gì thế ?
Ta cố gắng rơi hai giọt nước mắt, quỳ xuống hành lễ.
"Phu Quân! Thiếp chắc chắn sẽ c.h.ế.t mà..."
Lễ còn xong Hoắc Y Cẩm dùng chân móc chiếc ghế tròn chắn .
"Phu quân?"
Chàng khoanh tay, giọng điệu nhẹ nhàng.
"Ta thì chiến đấu ngoài chiến trường, mà Hoắc bắt đầu từ sân nhà !"
Phụt! Ta cảm thấy như nội thương.
Hoắc Y Cẩm là tai Hoắc.
Ta nghĩ, nếu là tai Hoắc thì cũng là Hoắc của vẻ trường tồn cả ngàn năm!
4
Hoắc Y Cẩm mệt mỏi về nhà, sẽ phòng quần áo.
Ta ngăn cản kịp, một đống bạc từ tủ quần áo của rơi xuống, suýt chút nữa đập chân.
Phòng trong sắp xếp , hiện tại là đồ của .
Hoắc Y Cẩm tức giận hỏi:
"Đồ của ?"
Nô tì trả lời:
"Thiếu phu nhân lo lắng thiếu gia ở lạnh lẽo, đồ, nên đốt hết !"
Ta liều mạng gật đầu, như thể một vợ hiền huệ thường thấy đúng ?
ánh mắt Hoắc Y Cẩm đầy sát khí.
Chàng nghiến răng từng từ:
"Tất cả quần áo bốn mùa đều đốt hết?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/ga-thay-vao-nha-tieu-tuong-quan-da-chet-tran/chuong-2.html.]
Ta gật đầu:
"Vâng, cũng ở đó cần mùa nào mà!"
"Hừ!"
Hoắc Y Cẩm mỉa mai nhưng cũng giống như đang khen ngợi.
"Nàng đúng là hiền huệ!"
Ta mỉm khó xử.
lúc , một bà lão phái đến mời, Hoắc Y Cẩm quần áo để nên cứ bụi bặm như thế đến Từ Cảnh Đường.
Trước khi , bảo nên khôi phục thứ về nguyên trạng.
Ta toát mồ hôi, khôi phục về nguyên trạng là điều dễ dàng .
Ban đầu, nỗ lực để lòng chương mẫu*, hôm nay lo Hoắc tiểu tướng quân lạnh, ngày mai lo cảm.
*Chương mẫu: Hán Việt gọi bố chồng là “chương phụ” nên dịch mạn phép dịch chồng là “chương mẫu”, phỏng theo “nhạc phụ, nhạc mẫu”. Bạn nào cách gọi đúng thì góp ý cho dịch nhé. Xin cám ơn nhiều.
Đồ đạc thuộc về trong nhà, thậm chí cả xô nước cũng sợ quen dùng, mà đốt tất cả.
Nghe trượng phu lấy đầu thủ lĩnh quân địch như lấy đồ trong túi, sờ đầu , cảm thấy may mà nó vẫn còn.
Sợ hãi suốt đêm, Hoắc Y Cẩm trở về, chờ đến bình minh, mới hoàng đế triệu kiến khẩn cấp, đêm qua cung.
Mất công lo sợ cả đêm.
Sáng sớm, đến phục vụ chương mẫu với đôi mắt thâm quầng.
Chương mẫu là may mắn, ban đầu bao nhiêu Hoắc Y Cẩm chết, chỉ kiên định, rằng chắc chắn đang ẩn ở góc nào đó để lên kế hoạch, chờ đợi thành công!
Và thực sự đúng.
Vẻ mặt gượng gạo, ban đầu chỉ vui lòng bà, tất cả đều là bịa đặt!
Chương mẫu hỏi , Hoắc Y Cẩm như thế nào?
Không lập tức hưu là may mắn lắm .
Ta miễn cưỡng :
"Chàng cũng thông tình đạt lý, đối xử với con ạ!”
Vẻ mặt chương mẫu khó hiểu:
"Vậy là !"
Có thể thấy bà cũng lo lắng, ban đầu quyết định gả cho Hoắc Y Cẩm chỉ là để đề phòng, tất cả đều lo lắng về cái c.h.ế.t của .
"Từ nhỏ thằng bé tính cách mạnh, ý chí kiên định, cũng nó sẽ gây rắc rối cho con."
Ta lập tức hiểu , vỗ n.g.ự.c bảo đảm:
"Nếu chuyện gì, con sẽ tự xin rời ạ."
Chương mẫu ôm , càng thêm thương xót, bà thông minh điều, trong tương lai nếu Hoắc Y Cẩm yêu thương , thì bà cũng sẽ coi như con gái ruột của .