ĐÔ ĐẮC TỬ - Chương 7
Cập nhật lúc: 2026-03-28 10:07:22
Lượt xem: 686
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/1VtLYG2sFR
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Ngày rời nhà, cao tọa lưng ngựa, vận cẩm bào, đầu đội ngũ. Chung quanh xa mã xôn xao, tinh kỳ phấp phới, thống lĩnh đoàn chậm rãi chuyển bánh.
Đi khỏi cổng thành thật xa, gần như sắp biến mất nơi cuối quan đạo, chợt ghì mạnh dây cương, đột nhiên ngoảnh .
Ánh mắt như chim ưng, xuyên qua đám đưa tiễn, phóng về phía thành lâu nơi đang .
Từ đó về , thư tín bên ngoài định kỳ gửi tới Cố phủ.
Trong thư, kể lể sự việc chẳng sót mảy may. Từ phong cảnh dọc đường, tình hình sinh ý, cho đến những chuyện nực của mấy gã tiểu nhị trẻ tuổi...
Giữa hàng chữ dòng văn, quả thực vài phần ôn tồn như phu thê hàn huyên chuyện nhà. Kèm theo thư luôn là những món đồ chơi lạ lẫm của các vùng miền, đặc biệt là trang sức chiếm phần đa .
Trong thư luôn một câu: [Vật xứng với nàng].
Mỗi bận thư đến, đều cầm thư tiên sang viện của chồng, cùng bà mở . Mỗi như thế bà đều vành mắt ửng đỏ, nắm tay lẩm bẩm:
"Đứa trẻ ngoan, đa tạ con, Tu Viễn nó mới phấn chấn ..."
"Nhìn nó lúc nhớ nhung con như thế, lòng rốt cuộc cũng thanh thản đôi phần. Phúc khí của con, còn ở phía cơ."
Có lẽ là để bù đắp, chức vị của cha tại phủ học thăng thêm một cấp, đảm nhận chức Giáo thụ.
14
Thư của Cố Tu Viễn gửi về ngày một dày thêm.
Về , gần như phong thư nào cũng hỏi han tường tận việc ăn uống nóng lạnh của , hỏi nếm qua phong vị xứ lạ , yêu thích những món đồ chơi mới gửi về .
Đến cả Minh Ngọc vốn luôn lời tiếng với Cố Tu Viễn, khi giúp thu xếp xấp thư tín ngày một nặng tay , cũng kìm khẽ giọng cảm thán:
"Thiếu phu nhân, thiếu gia thực sự đặt nơi đầu quả tim . Trong thư nhắc đến, tất cả đều là chuyện của ."
"Ngài đối với , quả là chân tâm thật ý..."
Khi , đang đối gương ướm thử một chiếc sức trán (đồ trang sức đeo trán) mới gửi về. Sợi ngân ty quấn quýt, chính giữa khảm một viên lam bảo thạch.
Nghe lời , bàn tay đang định chỉnh món đồ sức trán của khựng .
Chân tâm?
Nữ t.ử trong gương mày ngài nhu thuận, chỉ viên lam thạch nơi trán là quá đỗi rực rỡ. Ta chợt nhớ đến phong thư của một kẻ nào đó gửi đến ngày hôm qua.
Trong thư rằng: [Cẩm Ninh, nàng chớ tin , thủ đoạn dỗ dành nữ nhân của Cố Tu Viễn mười năm như một. Những bộ đầu diện thủ sức tặng nàng, năm xưa đều từng tặng cho nữ thêu c.h.ế.t …]
Đằng mỗi phong gia thư của Cố Tu Viễn, luôn kèm một bức mật tín khác. Chữ nguệch ngoạc, luôn thấu một mùi chua như giấm:
[Cẩm Ninh, những món đồ tặng nàng, đều là thứ nữ nhân từng .]
[Hắn ở bên ngoài say rượu, vẫn còn gọi tên nữ nhân đó. Mắt nàng vốn chẳng dung nổi hạt cát, nhất định đừng để lừa gạt!]
Ta xong liền đốt sạch, chỉ thấy nực .
Cố Trung—Tùy tùng cận của Cố Tu Viễn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/do-dac-tu/chuong-7.html.]
Năm đó khi mới đến Dương Châu, và Cố Trung vốn là láng giềng, qua mấy bận thì nảy sinh tình ý.
Hắn lúc còn đỏ mặt, lắp bắp tương lai sẽ để sống những ngày tháng . đó thì ?
Biểu kiêu kỳ của Cố Tu Viễn chẳng qua chỉ thêm vài , vội vã chạy đến mặt : "Cẩm Ninh, với nàng, thực sự là bất do kỷ."
Về , trèo cao gả Cố phủ. Hắn lén lút tìm , nắm c.h.ặ.t cổ tay buông: "Cẩm Ninh, sai , hối hận . Ta thu xếp thỏa cả , chúng cùng thôi, rời khỏi Dương Châu ."
Ta chậm rãi rút tay về, mượn ánh trăng mà quan sát . Trên mặt, cổ đều vết thương, e là lời đồn biểu tiểu thư tính tình bạo liệt chẳng sai chút nào.
Ta khẽ thở dài: "Đã nhận bổng lộc của Cố gia, thể là ? Huynh cũng chẳng lấy một chức quan tước vị, nếu , cha trong nhà chẳng sẽ theo chúng phiêu bạt ?"
Mặt đỏ bừng: "Cẩm Ninh, nàng hãy chờ đó! Đợi khi tiền đồ, nhất định sẽ về cưới nàng!"
Tiền đồ?
Trong lòng lạnh.
Cái "tiền đồ" của , chính là dựa việc cưới biểu của Cố Tu Viễn để lăn lộn lấy một chức thủ lĩnh tùy tùng trong Cố phủ, suốt ngày m.ô.n.g Cố Tu Viễn mà khom lưng uốn gối.
. Ta chỉ rủ mắt, giọng để thật nhẹ thật mềm: "Được, chờ ."
Bởi vì giữ , sớm muộn gì cũng chỗ dùng đến.
15
Quả nhiên.
Cố Tu Viễn xuất ngoại kinh thương chẳng quá một tháng, mật tín của Cố Trung gửi tới: [Thiếu gia ở nơi xa mà cưới một nữ thêu, đối ngoại xưng là chính thất phu nhân, yến tiệc bày linh đình suốt ba ngày, bộ tiểu nhị trong khách điếm đều uống rượu mừng.]
Ta siết c.h.ặ.t phong thư, tâm can nguội lạnh.
Hóa là thế.
Ta rốt cuộc cũng minh bạch, tại danh gia vọng tộc như Cố gia để mắt đến con gái của một vị giáo thư sa sút như .
Gia thế đơn bạc, ở Dương Châu chẳng chỗ nương tựa, như thế mới chẳng thể phong thanh tin tức bên ngoài. Mặc cho Cố Tu Viễn ở nơi cách xa ngàn dặm dối trời qua biển, cưới kẻ khác thê.
Từ ngày đó, tám năm trù tính bắt đầu.
Ta bắt đầu lơ đãng hồi âm cho Cố Trung. Trong thư kể lể hết nỗi bi thương, dỗ dành tai mắt đặt bên cạnh Cố Tu Viễn cho .
Ta càng thêm tận tâm tận lực, sớm thăm tối viếng, quản lý hậu viện, giúp Cố phủ rạng rỡ vẻ vang.
Năm qua năm khác, ánh mắt cha chồng , từ sự dò xét lợi dụng ban đầu, dần dà thêm vài phần ỷ cùng hổ thẹn.
Trong tay tiền, bắt đầu kinh doanh riêng.
Các cô nương ở Mị Hương Lâu danh động Dương Châu, kiểu dáng của Vân Cẩm Các hàng quý nhân cực kỳ ưu ái. Thậm chí còn mở rộng đến tận Tô Châu, Hàng Châu.
Chỉ là đường xá xa xôi, khó tránh khỏi chút "sai sót".
Có một , trong lô y phục nọ lẫn một chiếc sạch sẽ. Hiềm nỗi chính là chiếc áo váy dệt gấm màu thâm thanh đắt giá nhất, vị phu nhân mà Cố Tu Viễn cưới ở bên ngoài liếc mắt ưng ý, yêu thích rời tay.
Nàng hân hoan mặc nó lên . Chẳng bao lâu , bên truyền về tin tức: "Vị phu nhân nhiễm bạo bệnh, mất ."