CHỒNG TÔI KHÔNG PHẢI LÀ NGƯỜI - Chapter 9
Cập nhật lúc: 2025-08-02 11:00:02
Lượt xem: 104
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/9KUV8bsqzA
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
10.
Mọi thứ đều kết thúc.
Chiếc xe ba bánh lấm bẩn qua xá* t h ị t của vị thần cổ đại, để những vết bánh xe dơ dáy.
Cơ thể khổng lồ đổ sụp xuống sườn núi rộng lớn, trong bán kính mười dặm, những cơn mưa axit hôi thối bắt đầu trút xuống.
Những xúc tu đâ* xuyên qua cơ thể vị thần bắt đầu cuộn để ă n thị*.
Những khối thịt rơi vãi mặt đất nhanh chóng nuốt sạch.
Sau khi dọn dẹp chiến trường, những xúc tu từ phía xâm chiếm, bò qua quần áo của , vuốt ve làn da của , để những vệt chất lỏng trong suốt, nhớp nháp.
Khối thịt hỗn độn co duỗi bao vây lấy .
"Thiên Kỳ, em hỏi một chuyện."
Xoàn xoạt, xoàn xoạt.
Trạm Én Đêm
"Ba ngàn năm , Trụ Vương ... hiến tế em cho ?"
Xoàn xoạt, xoàn xoạt.
Xúc tu hóa thành năm ngón tay d a n g ư ờ i, một nữa chạm đầu ngón tay của . Dây thần kinh da kết nối. Ký ức của ùa về.
Hang động tối tăm, ngọn đuốc cháy rực, những chiếc mâm vàng đặt trang trọng.
Đầu an yên của cô thiếu nữ, trái tim đang đập, thịt tươi sống.
Võ Vương tuyên thệ, Thương Vương nổi giận.
Triều Ca tổ chức một buổi tế lễ long trọng, hiến tế cho Thái Tuế những vật phẩm nhất.
Đó là con duy nhất mà Thái Tuế bằng lòng nhận. Cô thiếu nữ nô lệ hèn mọn trở thành vật hiến tế tam sinh quý giá.
Khi vật hiến tế dâng lên. Trong hang động vang lên tiếng nổ chói tai, như một tiếng tuyệt vọng.
Triều Ca ngay lập tức xảy một trận động đất kinh hoàng, sông Kỳ vỡ đê. Kéo theo đó là bệnh dịch, và những cơn cuồng loạn tập thể.
Đô thành phồn hoa sụp đổ, trở thành một thành phố của những kẻ điên và m á u t h ị t.
Cổ thần lang thang trong bóng tối của núi rừng, liên tục phát những tiếng thét chói tai mà con thể chịu đựng .
Trụ Vương điên loạn trèo lên Lộc Đài, châm một mồi lửa thiêu rụi tám trăm năm cơ nghiệp.
Trong trận hỏa hoạn cuối cùng đó, một cái bóng khổng lồ bò lên Lộc Đài đang cháy, chui cơ thể của vị vua điên.
Khi Võ Vương Cơ Phát tiến Triều Ca, chỉ tìm thấy t h i t h ể da của Trụ Vương.
Và từ ngày đó, một thiếu niên vác theo một chiếc rương lớn, mặt đất.
Trong chiếc rương của , chứa một khối thịt.
Một trái tim.
Và một cái đầu an nhiên của cô thiếu nữ.
...
"Thiên Kỳ, lúc đó em còn sống ?"
"Em băm nát , Kiều Kiều."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/chong-toi-khong-phai-la-nguoi-luws/chapter-9.html.]
"... Vậy thì, con thực sự thể chế* sống ?"
"Nhìn bề ngoài, thứ đời đều đang từ sạch sẽ đến hư hỏng, từ trật tự đến hỗn loạn. Sau khi con chế* , tế bào sẽ chế*, mục nát, m á u t h ị t hóa thành x ư ơ n g trắng, nhưng đừng quên, các hạt cấu thành nên tế bào, các hạt tăng giảm, bảo mất từ lúc vũ trụ đời, sự sống và cái chế* chỉ là những trạng thái khác của hàng tỷ hạt kết hợp ... Nếu thể đẩy tất cả các vi hạt cấu tạo nên em, trở vị trí ban đầu... , thứ đều thể ngược , chỉ là bản việc nghịch entropy cần nhiều năng lượng... nhiều..."
Năm 218 TCN, biển Nhật Bản.
Một đạo sĩ già mũi thuyền, chằm chằm đường chân trời xa xôi, nở một nụ : "Đường thủy của ngài là đúng, ngài thực sự dẫn bọn tìm thấy Bồng Lai tiên sơn... Linh dược bất tử của Bệ hạ hy vọng !"
Thiếu niên mặc trang phục nước Sở, lưng vác một chiếc rương khổng lồ, chằm chằm bóng dáng của một ngọn núi lửa hình nón ở phía chân trời, im lặng .
"Kỳ, ngài nhiều chuyện lạ như , khi trở về nguyện ý phụng sự trong cung của Bệ hạ ? Ngài tìm Bành Tổ, nhớ ngài từng gặp ông ."
"Ta sẽ ở đây. Ở đây nhiều núi lửa đang hoạt động, và còn nhiều vị thần khác. Còn về Bành Tổ... ông thể với Triệu Chính, cần tìm nữa." Thiếu niên đầu đạo sĩ già, trong mắt là sự thờ ơ của một vị thần, "Ông chế* ba mươi bảy năm ."
Năm 79 CN, Địa Trung Hải.
Một bốc vác ở bến tàu gặp một lữ khách kỳ lạ.
Anh tóc đen, mắt đen, nhưng Phoenician Peloponnesian phổ biến, mái tóc dài của quá thẳng, ngũ quan cũng quá mềm mại, khiến thủy thủ nhớ đến truyền thuyết từ phương Đông xa xôi.
Khi nhảy xuống chiếc thuyền nhỏ, thủy thủ cố gắng giúp giữ vững chiếc rương khổng lồ mà mang theo bên .
Chiếc rương cao đến nửa , giúp bốc dỡ hàng thể kiếm 4 đồng cadras.
Trong khoảnh khắc, cảm giác nguy hiểm sắc nhọn ập đến, bốc vác vội vàng rụt tay , nhưng tay vẫn xuất hiện vết m á u.
Một vết thương thể giải thích ...
Thiếu niên thậm chí còn hề động đậy.
Thiếu niên một tay bảo vệ chiếc rương, lạnh lùng ngang qua , dùng tiếng La Mã chuẩn xác : "Hãy với của các , rời khỏi nơi , núi Vesuvius sắp phun trào ."
Lời cảnh báo như một viên đá rơi xuống nước, biến mất trong sự nhộn nhịp của bến tàu.
Ngày hôm đó nhiều thấy thiếu niên một về phía ngọn núi lửa nơi thần linh cư ngụ.
Ba ngày , núi Vesuvius phun trào.
Trong kinh thánh La Mã ghi chép: "Jupiter giáng xuống sự trừng phạt của thần linh ở nơi đó..."
Năm 630 CN, Thổ Hỏa La.
Một nhà sư đầu trọc đang nghỉ ngơi trong một túp lều, bên ngoài túp lều, từ xa thể thấy tượng Phật Bamiyan sừng sững.
"Kỳ, trong chiếc rương mà ngươi luôn mang theo bên gì ?"
"Đừng hỏi, cũng đừng ."
"Là thú cưng nhỏ của ngươi ? Hình như nó thích nơi đó, cứ liên tục va rương ngoài."
"Không , chỉ là một cánh tay thôi."
Sắc mặt của nhà sư cứng , ngay lập tức đổi sang một chủ đề khác: "Kỳ, Tây Thiên thỉnh kinh, ngươi Tây Thiên gì?"
Người bạn đồng hành dường như quá thành kính với Phật pháp, lẽ là để tiện hành sự Con Đường Tơ Lụa nên mới hóa trang thành nhà sư.
Quả nhiên bạn đồng hành những lời khó hiểu: "Tây Thiên tám bộ Thiên Long."
Nhà sư hiểu. ông quen với phong cách ít của bạn đồng hành.
Ông sẽ ngờ rằng, "vị sư Hồ đồng hành cùng Huyền Trang sang Tây Vực", chép sai thành "con khỉ đồng hành cùng Huyền Trang sang Tây Vực".
Lỗi chính tả nhỏ , trở thành một câu chuyện khác.