Cẩm Nang Phú Quý Của Chủ Mẫu Hầu Phủ - 1

Cập nhật lúc: 2025-11-20 11:12:35
Lượt xem: 85

Chương 1

Thái hậu hồi cung, Hoàng thượng cùng Hoàng hậu nghênh giá tận ngoài Đoan Môn.

Văn võ bá quan liệt hai bên.

Bên tai đều là tiếng hô "Thái hậu thiên tuế" vang vọng non sông.

Chí tôn chí quý , chính là chỉ Thiên gia.

Chuyến , Thái hậu ngự tại Ngũ Đài Sơn suốt nửa năm.

Ta là ngoại mệnh phụ duy nhất kề cận hầu giá.

Ta đảo mắt qua hàng quan võ, nhanh thấy phu quân là Trần Hoài Dư.

Chàng thừa kế tước vị Bắc Uy Hầu, nhậm chức Chiết Xung Đô Úy.

Thái hậu nắm lấy tay , với Hoàng thượng và Hoàng hậu:

"Nửa năm nay, Bắc Uy Hầu phu nhân ở bên cạnh ai gia, ai gia chép kinh thư, tận tâm tận lực.

Mấy hôm ai gia khẩu vị, ăn vô, khiến đứa nhỏ lo sốt vó, nào là muối ô mai, nào là Bát Trân cao, đổi đủ món khai vị."

Ta vội vàng đáp lời: "Đây đều là điều thần phụ nên ."

Hoàng hậu khen hiền lương hiếu thuận.

Hoàng thượng cũng mở kim khẩu:

"Trần phu nhân hầu hạ Thái hậu công, thưởng."

Điều , chính là thứ .

Hoàng thượng là coi trọng chữ hiếu nhất.

Từ nay về , chỉ là tâm phúc mặt Thái hậu, mà ngay cả Hoàng thượng và Hoàng hậu cũng sẽ nhớ tới cái của .

Ta hầu Thái hậu trở về Thọ An Cung, mới chịu thả , dặn về phủ nghỉ ngơi , tối cung dự yến.

Sự thiết dành cho , thể thấy rõ ràng.

Ngoài cổng cung, xe ngựa của Trần Hoài Dư vẫn .

Người đ.á.n.h xe thấy , liền bẩm báo trong.

Trần Hoài Dư bước xuống xe ngựa.

Chàng chấp tay , ân cần hỏi:

"Phu nhân vất vả ."

Ta chớp mắt, thế mà chẳng thấy một sơ hở nào.

Sự quan tâm trong đáy mắt , thật sự vô cùng chân thật.

lên Ngũ Đài Sơn bao lâu, nhận tin.

Chàng rước ngoại thất phủ, vô cùng sủng ái.

Ta mở lời đáp: "Có thể phụng sự Thái hậu, đó là vinh dự của Hầu phủ chúng ."

Hồi phủ, gác cổng đổi, ngay cả quản gia cũng .

Một nữ t.ử trẻ tuổi, búi tóc kiểu phụ nhân, đám nha vây quanh, tiến đến mặt , nhẹ nhàng cúi : "Thiếp Tống thị xin thỉnh an Phu nhân."

Ta nàng hai lượt.

Trên đầu nàng cài một chiếc trâm ngọc xanh biếc trong suốt, y phục chất liệu là Vân Cẩm, thứ mệnh danh "một tấc gấm một tấc vàng". Ngay cả đôi giày nàng mang, mặt giày cũng đính những viên trân châu lớn.

Ta khẽ khẩy một tiếng, về phía Trần Hoài Dư.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/cam-nang-phu-quy-cua-chu-mau-hau-phu/1.html.]

Mặt vẫn chút chột , bình thản với :

"Trong phủ cần nữ nhân tề gia, nàng về kinh cả nửa năm, chính Phinh Đình nhọc lòng giúp nàng quán xuyến nội trạch, nàng nên cảm tạ nàng ."

Lợi dụng lúc mặt trong phủ, ngoại thất đường đường chính chính nhà, còn cả của , cảm ơn nàng ?

Theo phong cách hành xử đây của , dù trong lòng bất mãn đến mấy, cũng sẽ vì danh tiếng hiền đức gây dựng bấy lâu mà nhẫn nhịn.

khoảnh khắc , chợt nhịn nữa.

Ta giận quá hóa : "Là cảm tạ nàng câu kết với nam nhân vợ, cảm tạ nàng dám dùng trâm của ?"

Tống Phinh Đình giống như con nai kinh sợ, cầu cứu về phía Trần Hoài Dư.

Trần Hoài Dư ban cho nàng một ánh mắt trấn an, nhíu mày với :

"Chiếc trâm lấy từ kho , nàng đừng hỏi trái, tùy tiện trách tội Phinh Đình."

"Ta trách nàng , trách . rộng lượng, Hầu gia cứ trả trâm cho , đợi cho kiểm kê xong tất thảy vật phẩm, sẽ đối chiếu sổ sách kỹ càng với Hầu gia."

"Chỉ là một chiếc trâm thôi, Bổn hầu ngày mai sẽ tự mua vài chiếc khác."

"Tối nay trong cung yến tiệc, Thái hậu cho phép nhập cung dự. Ta nhắc với Thái hậu một câu, sẽ đeo chiếc trâm ngọc xanh biếc trong suốt cung, mời Thái hậu giúp ngắm nghía."

Trần Hoài Dư lộ vẻ thất vọng với , ánh mắt như đang trách gây rối vô cớ, đủ hiền huệ, rộng lượng.

thái độ kiên quyết, thậm chí còn đưa cả Thái hậu .

Chàng đau lòng Tống Phinh Đình, khó xử : "Phinh Đình, đợi tìm khối ngọc , sẽ cho thợ thủ công riêng cho nàng vài chiếc trâm. Chiếc , là nhầm mà lấy của Phu nhân."

Tống Phinh Đình tháo chiếc trâm đầu xuống, ôn ôn nhu nhu đưa đến mặt .

"Thiếp đây là trâm của Phu nhân, đeo mấy ngày, chẳng qua là Đông Thi bắt chước, xin Phu nhân xá tội."

Ta lạnh: "Đã là Đông Thi bắt chước, còn ngoài trò lố, thì đó chính là tội của ngươi . Ta hầu hạ Thái hậu, hôm nay mới hồi phủ, tạm thời phạt ngươi cấm túc, để răn đe."

Khuôn mặt nhỏ nhắn của Tống Phinh Đình tái mét, hoảng hốt về phía Trần Hoài Dư.

Trần Hoài Dư nhíu mày với :

"Nàng về, khuấy động gia trạch yên ?"

"Lời của Hầu gia thì trách oan cho . Ta gả Hầu phủ bảy năm, trong phủ đồng lòng, nơi hòa thuận. Nếu giờ thật sự gia trạch yên, chắc chắn của , mà là của dư thừa ."

Tống Phinh Đình lệ đọng vành mi: "Thiếp nửa đời khốn khổ, chỉ cầu nơi nương tựa, sai điều gì?"

"À, , ngươi cũng sai.

"Vậy thật sự sai, chính là kẻ lợi dụng lúc rời kinh, đưa ngươi phủ."

Ta nheo mắt, thẳng Trần Hoài Dư.

Ánh mắt Trần Hoài Dư cũng đầy lửa giận, nhưng dời mắt , quát mắng:

"Không thể lý!"

Rồi nắm tay Tống Phinh Đình, lưng bỏ .

Ta cất cao giọng: "Trước khi nhập cung dự yến, hãy trả đồ vật của . Thiếu một món, sợ sẽ nhất thời phiền muộn, mà điều gì đó mặt Thái hậu."

Bạn đang đọc truyện do Lộc Phát Phát dịch hoặc sáng tác. Follow để nhận thông báo khi có truyện mới nhé! Mình sẽ lên tằng tằng tằng đó

Đám nha trong chủ viện đều đỏ hoe vành mắt, kể lể nỗi uất ức và giận dữ.

"Hầu gia mở kho đồ của phu nhân, bọn nô tỳ ngăn . Bọn nô tỳ dối chìa khóa, Hầu gia liền khóa kho đồ."

"Hồng Ngọc phản bác vài câu, Hầu gia liền bán nàng . Quản gia khế ước bán của Hồng Ngọc trong tay ngài, Hầu gia bèn đ.á.n.h cả quản gia và Hồng Ngọc phát vãng đến trang viên."

Nghe qua, Trần Hoài Dư như x.é to.ạc mặt nạ với .

c.h.ế.t, mà chỉ là đang ở bên cạnh Thái hậu.

Chàng như , là phát điên ?!

 

Loading...