Bị lưu đày đến Lĩnh Nam? Ta sẽ khiến cả làng được ăn no mặc ấm! - Chương 25: Chúc Tết.

Cập nhật lúc: 2026-05-04 12:08:38
Lượt xem: 1

Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới

mở ứng dụng Shopee, sau đó quay trở lại để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!

https://s.shopee.vn/50Swm38Sjz

MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!

Ánh nắng ngày mùng một Tết dường như cũng mang theo vài phần lười biếng của ngày lễ, chậm rãi leo qua đỉnh núi, rải những tia nắng vàng ấm áp lên khắp ngóc ngách của làng Phong. Trong khí vẫn còn lưu mùi t.h.u.ố.c pháo nhàn nhạt và hương thơm thức ăn từ các nhà bay .

Lưu thị dậy từ lúc trời sáng, đ.á.n.h thức các con dậy. Ai nấy đều lên bộ quần áo mới may gấp gáp từ .

Tuy chỉ là vải thô màu chàm tầm thường nhất, nhưng nhờ giặt giũ sạch sẽ và là phẳng phiu, khi cả nhà khoác lên trông vô cùng chỉnh tề, tinh .

"Tất cả chỉnh đốn cho ngăn nắp, tóc tai chải chuốt cẩn thận."

Lưu thị cẩn thận giúp Tống Nghiên Khê tết b.í.m tóc nhỏ, buộc lên sợi dây thun đỏ tươi, chỉnh cổ áo cho cặp song sinh: "Lát nữa sang nhà các bậc tiền bối trong làng, giữ quy tắc, hỏi thăm năm mới, nghịch ngợm, ?"

"Con , !"

Ba đứa trẻ đồng thanh đáp, gương mặt nhỏ nhắn tràn đầy vẻ phấn khích và chút căng thẳng.

Đây là cái Tết đầu tiên chúng đón ở ngôi nhà mới, cũng là đầu tiên chính thức thăm hỏi hàng xóm.

Tống Thanh Việt dùng chậu nước trong gương, bóng phản chiếu mơ hồ, cũng cẩn thận b.úi mái tóc dài thành một b.úi tóc gọn gàng.

Nàng hít một thật sâu, trong lòng mong đợi chút hồi hộp. Nàng , việc chúc Tết hôm nay chỉ là nghi thức xã giao, mà còn đ.á.n.h dấu việc gia đình nàng sắp thực sự hòa nhập ngôi làng .

Mọi thứ chuẩn xong xuôi, Lưu thị xách theo một chiếc giỏ nhỏ phủ vải xanh, bên trong đựng một ít chả chiên để dành từ tối qua, vài viên kẹo mạch nha và một túi nhỏ nấm khô quà mắt.

Cả nhà khóa kỹ cửa viện về phía nhà Tống Đại Xuyên.

Nhà Tống Đại Xuyên cũng sửa soạn xong xuôi.

Vết thương ở chân Tống Đại Xuyên lành tám phần, thể bỏ gậy chống để chậm rãi, sắc mặt cũng hồng hào hơn nhiều.

Mẹ con Lưu thị tới nơi: "Chú, thím, năm mới lành!" Tống Thanh Việt cùng các em đồng thanh chào.

Tống Đại Xuyên hớn hở bước tới: "Tốt, , cả nhà cùng tới là ! Hôm nay trông ai cũng thần thái thật đấy! Đi thôi, dẫn sang nhà vài trong làng chơi, quen cho mặt, cũng là chúc Tết !"

Lưu thị tươi, đưa cho thím Tống phần kẹo mạch nha và chả chiên gói sẵn: "Cho thằng Nhị Đản ngọt miệng ạ!"

"Thế , Lưu đại t.ử, khách khí quá !" Thím Tống vội vàng từ chối.

"Cứ nhận lấy thím, nhà với cả, cần khách sáo gì, cho đứa trẻ ăn ạ!"

Thím Tống thể từ chối nữa đành nhận lấy: "Thằng bé Nhị Đản , chẳng chạy chơi bời nữa!"

"Mấy đứa nhà đây vẫn còn yên, là do quen trẻ con trong làng thôi, quen chắc chắn cũng chẳng ở yên , trẻ con lớn lên đứa nào mà chẳng ham chơi!"

Lưu thị và thím Tống trò chuyện đôi câu, Tống Đại Xuyên mời con họ nhà dùng lôi địa phương. Một lúc mới dẫn họ quen với trong làng.

Có Tống Đại Xuyên dẫn đường, Lưu thị và Tống Thanh Việt thấy an tâm hơn nhiều. Cả đoàn bắt đầu chúc Tết từ những nhà láng giềng gần đó.

Nhà đầu tiên là một hộ dân cách nhà Tống Đại Xuyên xa, chủ nhà họ Vương, trong nhà chỉ một bà cụ và vợ chồng con trai. Họ từng Tống Thanh Việt tặng câu đối "Ngũ cốc phong đăng", lúc đôi câu đối vẫn đang dán mới tinh cửa.

Tống Đại Xuyên ngoài cửa viện lớn tiếng : "Bà Vương! Năm mới lành! Đến chúc Tết bà đây! Ta dẫn nhà họ Lưu đến quen với bà!"

Con trai bà Vương tiếng liền đón , là một đàn ông chất phác, thấy Tống Đại Xuyên và con Lưu thị liền lộ nụ hiền hậu: "Đại ca năm mới lành! Mau nhà, mau nhà! Mẹ ơi, Tống đại ca và cô nương câu đối tới !"

Bà Vương cũng chống gậy từ trong nhà , nheo mắt : "Ôi chao, năm mới lành! Mau nhà chơi! Thì là cô nương câu đối cho nhà ? Chữ quá thật đấy! Lão bà già sống tới từng tuổi, đầu tiên thấy đôi câu đối thể diện dán cửa nhà ! Trong lòng vui lắm!" Bà nắm lấy tay Tống Thanh Việt, hết lời khen ngợi.

Lưu thị vội bảo Tống Thanh Việt và các con chào hỏi, đưa chỗ chả chiên trong giỏ: "Thưa bà, chút đồ ăn nhà , bà đừng chê ạ."

"Ôi chao, khách khí thế ! Mau cầm lấy, mau cầm lấy!" Bà Vương từ chối , đành bảo con trai nhận lấy, vội vã bốc vài nắm đậu phộng hạt dưa nhà nhét tay Tống Hất, Tống Dữ, khí vô cùng hòa nhã.

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/bi-luu-day-den-linh-nam-ta-se-khien-ca-lang-duoc-an-no-mac-am/chuong-25-chuc-tet.html.]

Đi thêm vài nhà nữa, tình hình cũng tương tự. Những gia đình tặng câu đối đều tỏ nhiệt tình hơn hẳn, họ mời nước, đậu phộng, đậu rang, khen ngợi chữ của Tống Thanh Việt, hỏi thăm cuộc sống của họ xem quen .

Tuy vẫn cảm nhận một chút xa cách vô hình, nhưng thiện chí vẫn là chủ đạo.

Lưu thị và Tống Thanh Việt vẫn luôn giữ thái độ khiêm nhường, lễ độ, nhiều, gửi gắm những lời chúc và chút quà mọn, chân thành cảm ơn sự bao dung đó.

Tống Nghiên Khê và cặp song sinh cũng thể hiện vô cùng ngoan ngoãn, "năm mới lành" bằng giọng trẻ con, lúc nhận đồ ăn vặt thì mắt sáng rực lên, nhưng đều ngoan ngoãn giao cho Lưu thị cất giữ chứ tham ăn tại chỗ.

Tống Đại Xuyên thấy cảnh thì cảm thấy vô cùng hài lòng, nghĩ thầm đứa trẻ do Lưu thị dạy dỗ quả nhiên hiểu chuyện, từ nhà quyền quý đúng là giữ quy tắc.

Tuy nhiên, cánh cửa nào cũng rộng mở chào đón họ.

Khi Tống Đại Xuyên dẫn họ tới một ngôi viện đổ nát ở khu trung tâm, khí lập tức lạnh lẽo hẳn xuống. Đây là nhà lão Trần.

Gà Mái Leo Núi

Cửa viện khép hờ, bên trong yên tĩnh lạ thường, cửa trống trơn hề dán câu đối – Tống Thanh Việt nhớ rõ, lão Trần hề tới xin câu đối.

Nụ mặt Tống Đại Xuyên cũng thu liễm ít nhiều, nhưng ông vẫn tiến lên gõ cánh cửa gỗ, tăng âm lượng: "Lão Trần thúc? Năm mới lành! Trần thúc nhà ? Ta dẫn tới chúc Tết thúc đây!"

Bên trong im lặng một chốc, mới truyền tới một câu trả lời khô khốc: "Ai đấy? Ngày Tết ngày nhất, ồn ào cái gì!"

Tiếp đó, cánh cửa gỗ cũ kỹ "kẽo kẹt" một tiếng một khe nhỏ, gương mặt khô gầy, gò má cao v.út của lão Trần lộ , ánh mắt đục ngầu đầy vẻ cảnh giác. Khi thấy Lưu thị và Tống Thanh Việt lưng Tống Đại Xuyên, vẻ cảnh giác đó lập tức chuyển thành vẻ ghê tởm hề che giấu.

"Ồ, cứ tưởng là ai."

Lão lên tiếng đầy mỉa mai, hề ý định mở cửa: "Tống Đại Xuyên, ngươi giờ cũng dáng lắm , dẫn theo mấy loại rõ lai lịch loăng quăng khắp nơi. Cửa nhà thấp, chứa nổi quý nhân, Tết cũng chúc , xin về cho!" Nói đoạn lão định đóng cửa .

Tống Đại Xuyên vội đưa tay chặn cửa, mặt chút mất mặt, nhưng vẫn cố gắng gượng : "Lão Trần thúc, thúc xem thúc thế là thế nào... mùng một Tết, hàng xóm láng giềng chúc Tết chẳng là điều nên ? Thúc tới nhà , cũng tới nhà thúc, Lưu gia t.ử bọn họ là thành tâm tới..."

"Thành tâm?" Lão Trần khẩy một tiếng, ngắt lời ông, đôi mắt đục ngầu liếc xéo Lưu thị và Tống Thanh Việt: "Ai mà lòng thế nào? Đừng là chồn chúc Tết gà thì ! Làng Phong chúng miếu nhỏ, thờ nổi mấy vị 'Đại Phật' từ kinh thành tới các ! Ai mà lai lịch các sạch sẽ , đừng qua Tết rước quan sai tới, lụy cả làng già trẻ lớn bé chịu vạ lây!"

Lời vô cùng cay nghiệt, sắc mặt Lưu thị lập tức trắng bệch, đôi môi run rẩy, theo bản năng kéo các con lưng.

Tống Thanh Việt nhíu mày, tiến lên một bước, bảo vệ và các em phía , thẳng lão Trần với ánh mắt bình tĩnh, lên tiếng kiêu nịnh:

"Trần gia gia, năm mới lành. Chúng tuy là ngoài, nhưng cũng hiểu lễ nghĩa. Hôm nay mạo tới đây, chỉ vì chúc Tết, tuyệt đối ý gì khác.

Chúng thanh bạch , thời gian tự nhiên sẽ chứng minh. Còn về phần quan sai..." Nàng dừng một chút, giọng rõ ràng và kiên định: "Nếu chúng là tội phạm, thì luật pháp trừng trị, tuyệt đối dám lụy đến hàng xóm. nếu chúng là những vô tội ruồng bỏ, cũng hy vọng Trần gia gia và các bậc tiền bối trong làng thể cho chúng một con đường sống, để một chút dư địa."

Lời lẽ của Tống Thanh Việt khúc chiết rõ ràng, bày tỏ lập trường, chỉ sự võ đoán trong cáo buộc bằng chứng của đối phương.

Lão Trần nghẹn lời, dường như ngờ cô nương trông vẻ yếu đuối ăn sắc bén như , nhất thời tức đến đỏ mặt tía tai, cố chấp : "Hừ! Cái miệng lưỡi sắc bén! Ai các là miệng nam mô bụng một bồ d.a.o găm ! Dù nhà cũng hoan nghênh các ! Đi mau!"

Nói xong, lão "rầm" một tiếng đóng sập cửa , suýt chút nữa đập mũi Tống Đại Xuyên.

Bị từ chối thẳng thừng như , bầu khí lập tức trở nên vô cùng lúng túng.

Tống Đại Xuyên giận đến mặt tái mét, nhổ nước bọt cánh cửa: "Phi! Lão già cứng đầu! Không !"

Hốc mắt Lưu thị đỏ, kéo tay áo Tống Đại Xuyên, hạ giọng : "Thím ơi, thôi bỏ ... đừng vì chúng tổn hại tình làng nghĩa xóm. Chúng ... chúng về thôi."

Tống Thanh Việt trong lòng cũng tức nghẹn, nhưng nàng cãi vã lúc chẳng ích gì, trái còn chứng thực cho cáo buộc " rõ lai lịch", "thích gây sự" của đối phương.

Nàng hít sâu một , nén cảm xúc xuống, với Tống Đại Xuyên: "Chú, đúng ạ, chúng về thôi. Cảm ơn chú dẫn chúng ."

.

 

Loading...