BẠCH LỘ LINH LINH - 5
Cập nhật lúc: 2026-01-20 07:12:00
Lượt xem: 24
Mời Quý độc giả CLICK vào liên kết hoặc ảnh bên dưới
mở ứng dụng Shopee để tiếp tục đọc toàn bộ chương truyện!
https://s.shopee.vn/7fThPlOpWf
MonkeyD và đội ngũ Editor xin chân thành cảm ơn!
Biết thế , dù tò mò đến mấy cũng thèm lên đây xem hoa đào gì. Lúc đang rầu rĩ tưới hoa, Phù Uyên chẳng lưng từ lúc nào.
"Không cam lòng đến ?"
Ta rưng rưng nước mắt, lắc đầu:
"Nguyện dốc sức vì Tiên quân."
Phù Uyên rủ mắt hồi lâu phất tay áo rời .
Ánh mắt lạ, mang theo sự dò xét, nên đành thu mà sống.
Sau vài ngày nơm nớp lo sợ chăm sóc hoa đào cho Phù Uyên, cuối cùng cũng đợi đến ngày khai mạc đại hội Đăng Văn.
Ta xin phép nghỉ để tham gia thi đấu, hớn hở rời khỏi Thái Thanh Phong như chim sổ l.ồ.ng.
Nào ngờ chỉ mới vài ngày, trong tông lan truyền những lời đồn quái gở về .
"Ngươi gì ? Phù Uyên tiên quân dẫn một nữ t.ử về Thái Thanh Phong đấy!"
Ta đang nhàn tản xem đấu võ đài, chợt thấy hai nữ tu bên cạnh thì thầm.
Vừa thấy "Phù Uyên tiên quân", "Thái Thanh Phong", liền ngơ ngác sang.
"Nghe mười bảy năm Tiên quân trở về, tính tình đại biến. Ngài vốn dĩ lạnh lùng gần nữ sắc, nay đưa một cô nương về, rõ ràng lời đồn sai."
Nữ tu áo hồng lắc quạt lắc đầu:
"Ngươi , đây Tiên quân gần nữ sắc. Đệ t.ử nội môn , Thái Thanh Phong một nữ t.ử mặc hồng y, chân trần đeo chuông, chính là..."
Nữ tu đó cau mày như đang tìm từ.
"Bạch nguyệt quang?"
Một thiếu nữ áo vàng cạnh chen .
" đúng!" Nữ tu áo hồng sáng mắt lên.
Ta cạnh mà há hốc mồm. Hai vị nữ tu thấy ngơ ngác, bèn nhiệt tình giảng giải bát quái mới nhất của giới tu chân cho .
"Muội , Phù Uyên tiên quân từng một thương, ngài giấu kỹ ở Thái Thanh Phong.
Thế gian đều tưởng Bạch Lộ là một thanh kiếm, thực Bạch Lộ là một cô nương —— cô nương Tiên quân mới đưa về gần đây, trông giống Bạch Lộ."
Ta hình tại chỗ, nên lời. Nữ tu áo hồng cố nhớ tên:
"Cô nương đó tên gì nhỉ... Giang..."
"Giang Lăng?" Ta dè dặt hỏi.
"! Giang Lăng!" Cả hai gật đầu cái rụp.
Ta hít một sâu, khó khăn hỏi: "Tin ... từ thế?"
Thiếu nữ áo vàng chớp mắt:
"Là quản sự của Vân Cư Phong tìm thấy Giang cô nương, cuống cuồng tìm khắp nơi, sợ xảy chuyện gì. Tìm hết các ngọn núi mà thấy dấu vết rời tông, cuối cùng chỉ còn mỗi Thái Thanh Phong..."
Mí mắt giật giật: "Rồi ?"
"Rồi t.ử tuần tra đêm đó thấy Giang cô nương rời Vân Cư Phong, hướng hình như là... Thái Thanh Phong. Thế là đều tưởng Giang cô nương Phù Uyên tiên quân đưa ."
Ta nuốt nước miếng: "Mọi đều...?"
Nữ tu áo hồng gật đầu:
" , quản sự Vân Cư Phong phái tìm khắp nơi, giờ thì ai cũng cả ."
Phải, bộ tông môn đều nghĩ là kẻ thế cho "Bạch nguyệt quang" của Phù Uyên tiên quân.
Ta khổ sở nghĩ: Thế là ? Ta kẻ thế cho chính ? Vả , biến thành bạch nguyệt quang của từ bao giờ thế?
Nhớ tới một Phù Uyên hăm dọa biến thành phân bón hoa, lòng như tro tàn.
Nữ tu áo hồng tên là Dao Chi, t.ử nội môn; cô bé áo vàng là Ninh Ngưng, cũng là tán tu tham gia đại hội.
Thấy vẻ "lạc hậu" tin tức, hai nàng nhiệt tình bổ sung thêm: nào là Phù Uyên tiên quân trở về từ Ma giới tính khí thất thường, g.i.ế.c c.h.ế.t t.ử dám mạo phạm; nào là cho ai mặc hồng y đeo chuông; nào là ngài đang tìm thợ đúc kiếm giỏi để chữa một thanh kiếm gãy.
Đang lúc định bịa chuyện để lấp l.i.ế.m danh tính thì tiểu t.ử ở sơn môn hổn hển chạy tới:
"Giang Lăng cô nương! Cô nương thế, tìm cô nương mãi!"
Người cứng đờ. Cảm giác hàng nghìn ánh mắt như mũi tên b.ắ.n về phía .
Tiểu t.ử giọng to, lời dứt, bao nhiêu xung quanh đều chằm chằm .
Ta chỉ nhắm mắt giả c.h.ế.t. Dao Chi và Ninh Ngưng như thấy quỷ.
"Giang Lăng cô nương, đừng ngẩn nữa, đến lượt cô nương lên sân !"
Hỏng . Ta quên mất còn thi đấu.
"Số 137 Giang Lăng, đối chiến 43 Cố Bình Sinh ——"
Vì xuống núi vội vàng, thậm chí còn mang theo kiếm. Đứng đài, mới sực nhớ .
Ngày xưa cậy là khí linh, thiên phú dị bẩm, đ.á.n.h chẳng cần quy tắc, một nhành cây ngọn cỏ cũng là binh khí.
Lại thiên tài kiếm đạo Phù Uyên chỉ điểm, bao giờ thua.
💥Hi ! Bạn đang đọc truyện của nhà dịch Mây Trên Núi.
💥Follows Fanpage FB ( Mây Trên Núi ) để nhận thông báo ngay khi có truyện mới nhé!
Dù giờ là xác phàm nhân, nhưng với kinh nghiệm vạn năm, đ.á.n.h một trận cũng thành vấn đề.
Bên cạnh đấu trường một cây hải đường trắng nở rộ. Ta kiếm, bèn tiện tay bẻ một cành hoa.
Nhìn thiếu niên áo trắng đối diện cầm kiếm, chút áy náy như đang bắt nạt hậu bối.
Dưới đài xôn xao, chỉ Cố Bình Sinh thần sắc đổi, hành lễ với .
Ta lấy hoa kiếm đáp lễ. Cành hải đường còn vương sương sớm rung rinh trong gió.
"Giang đạo hữu, xin chỉ giáo."
Lời dứt, kiếm quang tới. Kiếm thật nhanh! Ta thầm khen, nhẹ nhàng lách , bộ pháp biến ảo, phản tay đ.â.m cành hoa.
Chiêu thức của Cố Bình Sinh phiêu dạt, như trăng sáng gió thanh, thể nắm bắt.
Ta ý nhường, dùng cành hoa đỡ lấy kiếm quang. Chỉ trong chốc lát qua hơn trăm chiêu.
Cố Bình Sinh chiêu phóng khoáng, dũng mãnh. Ta chợt thấy chiêu lộ của chút quen mắt.
Chính lúc xuất thần , Cố Bình Sinh bắt sơ hở.
Trường kiếm xé gió đ.â.m tới, theo bản năng nghiêng tránh né, suýt chút nữa c.h.é.m đứt một lọn tóc bên tai.
Cố Bình Sinh thấy phân tâm thì nhíu mày:
"Giang đạo hữu, tập trung."
Lại một luồng kiếm quang sáng rực như sóng trắng ập tới vây hãm .
Gió thổi qua, hải đường trắng rụng lả tả, mỗi cánh hoa đều mang theo kiếm khí.
Cành hoa tay dường như cũng cảm nhận , cánh hoa rơi rụng.
Ta đổi sắc mặt, tung bay lên tránh cơn mưa hoa đầy sát khí.
Bộ pháp của biến hóa khôn lường như dạo chơi chốn , chớp mắt đạp lên mũi kiếm của .
Kiếm quang tan biến. Phá trận. Dưới đài tiếng reo hò dậy đất.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/bach-lo-linh-linh/5.html.]
Ta thoát khỏi kiếm quang tịch mịch, tiếng ồn cho đau đầu.
Tay rung lên, cành hoa đ.â.m chéo xuống, tiến thẳng trung lộ, chặn ngay yết hầu của đối phương.
Trận đấu khiến kiếm khí tràn ngập, rụng sạch hoa xuân trong sân.
Ngay cả cành hoa tay cũng tả tơi thành hình.
"Cố đạo hữu ——"
Cố Bình Sinh mở to mắt, trong đồng t.ử hiện rõ vẻ kinh ngạc. Ta khẽ :
"Phải cẩn thận đấy nhé."
Dưới đài im bặt trong thoáng chốc, đó bùng nổ những tiếng reo hò.
Ta gạt cành hoa sang một bên, Cố Bình Sinh lùi một bước, ôm kiếm hành lễ:
"Là thua."
"Không đúng."
Ta lắc đầu, ngón tay vân vê một cánh hải đường trắng rụng cổ .
Trên chiếc cổ thanh mảnh hiện lên một vệt m.á.u nhỏ li ti.
Cánh hoa đó, thực chất mang theo kiếm ý gì cản nổi, găm cổ ngay trong trận kiếm quang vây hãm khi kịp chạm yết hầu của .
"Là thua . Kiếm ý của Cố đạo hữu như cầu vồng, gì thể ngăn cản." Ta mỉm đáp lễ.
Tu chân giới quả thực nhân tài lớp lớp, hậu sinh khả úy.
Cố Bình Sinh đầy vẻ tin nổi, còn thì rạng rỡ đối diện với ánh mắt của .
Trọng tài cao giọng tuyên bố:
"Số 43 Cố Bình Sinh thắng ——"
Ta vân vê cành hoa trụi lá, bước xuống đài thì thấy tiếng của Cố Bình Sinh:
"Giang đạo hữu, xin dừng bước ——"
Ta khựng , :
"Có chuyện gì ?"
Cố Bình Sinh mày kiếm mắt sáng, trông giống hệt vị thiếu hiệp chính đạo trong các cuốn thoại bản.
Vị thiếu hiệp lúc mắt sáng rực, khó giấu vẻ kích động:
"Chiêu thức phá trận của cô nương tên là gì?"
Đối diện với ánh mắt rực cháy , chợt thấy ngại khi đây chỉ là động tác theo bản năng lúc tùy cơ ứng biến.
Kiếm ý của Phù Uyên cũng như , thanh tịch, chiếu sáng cả hồng trần tối tăm, phá tan hư ảo.
Vì thế khi trảm tình ty, đoạn trần niệm cũng dứt khoát như .
Ta suy nghĩ một chút: "Sơn Hữu Mộc Hề."
(Sơn hữu mộc hề mộc hữu chi, tâm duyệt quân hề quân bất tri. (Núi cây, cây cành, lòng yêu , chẳng ).
Cố Bình Sinh ngẩn :
"Sơn Hữu Mộc Hề? Đây là kiếm pháp của môn phái nào?"
Chính đạo trong tu chân giới vốn nhiễm bụi trần, theo đuổi vô tình vô d.ụ.c, hận thể ai nấy đều giống Phù Uyên tiên quân, đạm mạc thoát tục, giống tượng thần hơn là giống .
Ngay cả tên kiếm pháp công pháp cũng gọi là "Tuyệt Tình Đoạn Niệm Kiếm", "Bạch Hạc Lược Vân", "Nguyệt Ánh Hàn Giang"...
Chứ tuyệt đối cái tên bình dân và phong trần như .
Ta thản nhiên , lắc lắc cành hoa trụi lá tay:
"Chỉ gọi là Sơn Hữu Mộc Hề thôi, môn phái, tự sáng tác."
Khi xuống đài, đám đông tự động dạt hai bên nhường đường cho .
Ta buồn lắc đầu, ném cành hoa xuống gốc cây, xoa xoa cổ tay mỏi nhừ.
Dao Chi và Ninh Ngưng xáp gần:
"Giang cô nương! Không ngờ nàng lợi hại đến thế!"
Ta chút chột , đáp khiêm tốn:
"Cố đạo hữu thiên phú dị bẩm, dám tranh phong."
Dao Chi :
" Cố đạo hữu là đồ của Phù Uyên tiên quân mà! Nàng suýt chút nữa đ.á.n.h thắng ."
Ta theo bản năng đáp lời:
"Làm gì , ..."
Đợi , cái gì? Đồ gì cơ? Ta buột miệng hỏi luôn. Ninh Ngưng lắc lắc hai b.úi tóc:
"Đồ của Phù Uyên tiên quân đấy."
Ta chấn động trong lòng. Phù Uyên ơi Phù Uyên, khuyên ngài vạn năm thu đồ, c.h.ế.t là ngài thu liền ?
Dao Chi tiếp lời:
"Phù Uyên để tâm đến đồ đấy, kìa, ngài đang đài cao quan sát trận đấu."
Ta theo hướng Dao Chi chỉ, đài cao , tà bạch y thanh lãnh đó Phù Uyên thì còn là ai?
Tim đ.á.n.h thót một cái. Phù Uyên dường như cảm nhận ánh mắt của , rủ mắt xuống.
Ta vội vã cúi đầu, cố gắng thu nhỏ sự hiện diện của .
Ta Phù Uyên đổi nhiều đến thế, chỉ thu đồ mà ngay cả một trận đấu thế cũng đích đến xem.
Khi đấu võ, cố gắng tránh những chiêu thức cũ, nhưng một động tác bản năng thì khó lòng che giấu hết .
Cảm giác lạnh lẽo chạy dọc sống lưng, mồ hôi lạnh rịn .
Sống đời , vốn chỉ định giúp Giang Lăng tìm hôn phu, và nếm trải cảm giác khác gì kiếm linh.
Duy chỉ việc Phù Uyên nhận là bao giờ nghĩ tới cách đối phó. Hai chữ "Phù Uyên" chính là tâm ma của .
Có lẽ xác chịu nổi cường độ đ.á.n.h đấu cao, cũng nên suy nghĩ quá nhiều, cúi đầu, cả bắt đầu run rẩy ngừng.
Ninh Ngưng là phát hiện đầu tiên. Cô bé sợ hãi hét lên:
"Giang Lăng ——!"
Đầu óc cuồng, tựa vai Ninh Ngưng, trong cơn mê sảng còn nghĩ:
Thân xác con đúng là yếu ớt thật. Ta lắc đầu chỉ mệt thôi, nhưng khi cố tự vững thì mắt tối sầm , đổ rụp xuống.
Ý thức cuối cùng đọng là tiếng Dao Chi và Ninh Ngưng gọi tên trong lo lắng, đám đông xôn xao, và tà bạch y thanh lãnh đó lướt xuống từ đài cao, đáp xuống mặt như một cơn gió thể nắm bắt.
Ta là kiếm của , bản thể ở trong tay , còn hóa luôn im lặng lưng ba bước.
Chàng luôn để cho một tấm lưng tuyệt trần.
Thế nhưng Phù Uyên ơi, hóa cũng ngày, ngài vì mà chạy đến.